Catalogo Ricerca
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 202.756
AS - Asia 142.008
NA - Nord America 117.137
SA - Sud America 12.299
AF - Africa 3.413
OC - Oceania 626
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 20
AN - Antartide 6
Totale 478.265
Nazione #
IT - Italia 116.355
US - Stati Uniti d'America 112.973
SG - Singapore 60.446
CN - Cina 35.233
FR - Francia 24.347
HK - Hong Kong 21.392
DE - Germania 20.974
BR - Brasile 7.870
NL - Olanda 7.069
FI - Finlandia 6.748
TR - Turchia 4.933
VN - Vietnam 4.828
GB - Regno Unito 4.038
RO - Romania 3.901
BD - Bangladesh 3.408
IN - India 3.047
ES - Italia 3.027
RU - Federazione Russa 2.880
CZ - Repubblica Ceca 2.334
PL - Polonia 2.179
CA - Canada 1.991
AR - Argentina 1.712
MX - Messico 1.495
CH - Svizzera 1.216
IQ - Iraq 1.128
PK - Pakistan 1.044
AT - Austria 989
JP - Giappone 811
ID - Indonesia 776
BE - Belgio 768
ZA - Sudafrica 735
EG - Egitto 703
SE - Svezia 577
CO - Colombia 554
UA - Ucraina 548
GR - Grecia 546
AU - Australia 534
EC - Ecuador 493
HU - Ungheria 482
VE - Venezuela 470
PT - Portogallo 463
SA - Arabia Saudita 442
CL - Cile 428
MA - Marocco 416
LT - Lituania 402
MY - Malesia 396
DZ - Algeria 394
IE - Irlanda 390
PH - Filippine 355
HR - Croazia 352
UZ - Uzbekistan 335
IL - Israele 309
TN - Tunisia 303
PE - Perù 302
JO - Giordania 298
TW - Taiwan 278
RS - Serbia 272
AE - Emirati Arabi Uniti 267
KR - Corea 245
KE - Kenya 231
NO - Norvegia 227
LB - Libano 219
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 216
AL - Albania 192
BG - Bulgaria 189
AZ - Azerbaigian 187
TH - Thailandia 186
NP - Nepal 182
KZ - Kazakistan 179
PY - Paraguay 167
CR - Costa Rica 158
LV - Lettonia 157
BO - Bolivia 150
DK - Danimarca 138
UY - Uruguay 135
EE - Estonia 133
ET - Etiopia 128
KG - Kirghizistan 128
JM - Giamaica 126
OM - Oman 126
IR - Iran 114
SI - Slovenia 113
BY - Bielorussia 101
MD - Moldavia 85
PA - Panama 78
GE - Georgia 75
LU - Lussemburgo 72
NG - Nigeria 72
PS - Palestinian Territory 70
AM - Armenia 69
HN - Honduras 66
NZ - Nuova Zelanda 66
DO - Repubblica Dominicana 65
BA - Bosnia-Erzegovina 63
LK - Sri Lanka 63
LY - Libia 61
CM - Camerun 60
MT - Malta 59
AO - Angola 57
NI - Nicaragua 56
Totale 477.220
Città #
San Jose 32.322
Ashburn 31.919
Singapore 28.493
Hong Kong 20.785
Rome 12.718
Frankfurt am Main 12.623
Chicago 11.760
Milan 10.430
Lauterbourg 7.758
Florence 6.888
Helsinki 6.008
Los Angeles 4.651
Dallas 4.269
Naples 4.235
Istanbul 4.169
Beijing 4.141
Bologna 3.377
Munich 2.933
Turin 2.698
New York 2.001
Boardman 1.816
Brno 1.766
Bari 1.699
Ho Chi Minh City 1.670
Paris 1.586
Palermo 1.551
Santa Clara 1.489
Warsaw 1.208
Perugia 1.201
Genoa 1.159
Amsterdam 1.143
Hanoi 1.103
Catania 1.088
São Paulo 979
Siena 921
Venice 872
Verona 864
Council Bluffs 804
Orem 757
Pisa 735
Assago 722
Brescia 705
Cagliari 685
Padova 684
Brooklyn 672
London 664
St Petersburg 629
Mexico City 625
Chennai 609
Tokyo 590
Hillsboro 558
Livorno 538
Pescara 538
Toronto 526
Modena 523
Montreal 523
Madrid 516
Buffalo 514
Vienna 505
Düsseldorf 501
San Francisco 495
Moscow 486
Lucca 477
Parma 465
Guangzhou 458
Stockholm 448
Padua 433
Cairo 428
Boston 424
Reggio Calabria 417
Baghdad 405
Johannesburg 400
Dalmine 397
Manchester 391
Prato 378
Zurich 370
Bergamo 365
Shanghai 364
Nuremberg 355
Trieste 342
Turku 335
Secaucus 332
Buenos Aires 330
Reggio Emilia 330
Atlanta 328
Piscataway 326
Brussels 312
Dublin 306
Charlotte 305
Phoenix 304
Tashkent 304
Rio de Janeiro 301
Berlin 298
Dhaka 287
Salerno 273
Messina 269
Mumbai 267
Monza 265
Taranto 264
Athens 261
Totale 264.711
Nome #
Note sull'origine della locuzione “(far) vedere i sorci verdi”, 3.158
Teoria e tecnica della traduzione. Strategie, testi e contesti 2.595
TECNICHE DIDATTICHE PER LA SECONDA LINGUA Strategie e strumenti, anche in contesti CLIL 1.777
Maunuale di didattica dell'italiano L2 1.773
Cultura patriarcale e violenza domestica 1.427
Esercizi di linguistica italiana 1.302
Tradurre: una prospettiva interculturale 1.235
Lettere dalle "Annales". Appunti dal carteggio Bloch-Febvre 931
Moda e italiano L2 918
Grammatica della lingua coreana. Morfologia e sintassi 865
Criteri di analisi di manuali per l'insegnamento dell'italiano L2 844
Le varietà dell'italiano 822
Sventolare senza vento. Lettura di «La mia Musa» di Montale 749
Senza ritegno. Il cane e la donna nell'immaginario della Grecia antica 745
Cinema e didattica dell'italiano L2 718
Grammatica d'uso della lingua coreana. Teoria ed esercizi 685
Guida all'italiano per stranieri. Dal Quadro comune europeo per le lingue alla Sfida salutare 667
Sillabo di italiano per stranieri. Una proposta del Centro Linguistico dell'Università per Stranieri di Siena 638
Il mito di Circe 627
Tradurre per il turismo. Da e verso l'italiano. 625
Insegnare italiano L2 con il cinema 603
L'amore molesto di Elena Ferrante. Mito classico, riti di iniziazione e identità femminile 598
Colori proibiti. 595
Teacher-talk / foreigner-talk nell'insegnamento dell'italiano L2: un'ipotesi di ricerca 587
LIP: Lessico di frequenza dell'italiano parlato 584
Senza parole. 100 gesti degli italiani 582
CLODIS: una banca dati multimodale per la formazione dei docenti di italiano L2" 582
Riflessione sui principi di Ellis per l'insegnamento delle lingue: un'indagine qualitativa 582
De arte venandi cum avibus. Ediz. araba. 571
Mammozzo, mammozzone, mamozio. Un’ipotesi etimologica, in «Archivio per il Vocabolario Storico Italiano», vol. IV (2021), 236-241, ISS 563
Insegnare l'italiano come seconda lingua 562
«L'amore molesto», «I giorni dell'abbandono» e «La figlia oscura» di Elena Ferrante: riti di passaggio, cerimoniali iniziatici e nuove soggettività 550
Calvino e gli dei della città 550
Dalla Maison al Brand: l'uso di forestierismi nella lingua delle riviste di moda 545
Il «genere proscritto». Manzoni e la scelta del romanzo 543
Montale e il classicismo moderno 542
Italiano e lingue immigrate: verso un plurilinguismo consapevole o verso varietà di contatto? (sono di C. Bagna i §§ 2.1, 2.2, 2.3) 521
Le Repubbliche marinare 515
Didattica di base dell'italiano L2 500
Il ruolo delle tecnologie educative nella didattica della grammatica in italiano L2 493
"The Etrusco-Roman thermo-mineral sanctuary of Bagno Grande at San Casciano dei Bagni (Siena): aims and perspectives ‘behind-the-scenes’ of the ongoing multidisciplinary research project" 474
Amalia, la sorella isterica (I. Svevo, Senilità, 1898) 472
"Personae separatae" di Eugenio Montale. L'ambivalenza dell'incarnazione 471
Didattica delle lingue straniere 452
Il Barocco 440
Storia della letteratura italiana contemporanea 436
L'uso didattico del testo letterario 424
Italiano L2: profilo adolescenti 422
Italiano in contatto con lingue immigrate: nuovi modelli e metodi per il neoplurilinguismo in Italia 420
Il Paradiso monacale (1643) di Arcangela Tarabotti: un esempio di autopromozione nella Venezia del Seicento 415
"Film Translation from East to West. Dubbing, subtitling and didactic practice" 412
Elena Ferrante e il Made in Italy. La costruzione di un immaginario femminile e napoletano 395
Se tu segui tua stella. Letteratura italiana 377
Cambiare prospettiva: le donne della letteratura 377
The translator as Author. Perspectives on Literary Translation 370
Il canzoniere Escorialense e il frammento Marciano dello Stilnovo. Real Biblioteca de El Escorial, e.III.23 - Biblioteca Nazionale Marciana, it. IX.529 368
Mediazione linguistico-culturale e didattica inclusiva 364
Storia dell'italiano. La lingua, i testi, diretta da Giovanna Frosini, contributi di Andrea Felici, Giovanna Frosini, Marco Maggiore, Margherita Quaglino, Eugenio Salvatore. Con espansione on-line (Aula web). 364
Lucia Cinato-Kather, Mediazione linguistica tedesco-italiano. Aspetti teorici e applicativi. Esempi di strategie traduttive. Casi di testi tradotti, Milano, Hoepli, 2011 363
Girolamo Brusoni storico e narratore 362
Accogliere, integrare, respingere. Italia e Unione Europea di fronte al fenomeno migratorio 360
L'italiano nel mondo da lingua straniera a lingua identitaria: il caso 'freddoccino' 360
Tradurre l'umorismo al cinema: giochi di parole, neoconiazioni, varietà linguistiche substandard e impliciti culturali 359
Traduire l'argot français par des mots issus de l'italien régional. Quelques exemples tirés de la traduction de “La petite marchande de prose” de Daniel Pennac 358
Design Process Olivetti. Mostre tecniche e ambienti olivettiani 356
Il piccolo Berto e il "quasi vecchio" Saba 356
Approcci e metodi per l'insegnamento della L2 356
"'La vita è bella' (Benigni,1997) and its subtitled versions in the teaching of L2 English, Spanish and German" 351
Fra 40 anni, l'Italia che verrà. Lo spazio linguistico e culturale italiano fra lingue immigrate, andamento demografico, ripresa economica 348
Il primo romanzo di Primo Levi e l’invasione israeliana del Libano (1982) 344
Aspetti interculturali nella comunicazione medico paziente: il punto di vista del personale sanitario e dei pazienti 344
I manuali di italiano L2: indicazioni per una scelta consapevole 341
Manuale di Lingua e Linguistica coreana 340
Le variabili nell'apprendimento della L2 336
A proposito di alcuni costrutti con echein in greco antico 333
Insegnare italiano L2 a religiosi cattolici. L'italiano lingua veicolare nella Chiesa e la formazione linguistica del clero. 330
Tecnologie per la didattica della L2 327
Disertare la vita. «Trattamento di quiescenza» di Primo Levi 323
Mappe del tempo. Eugenio Montale e T. S. Eliot 317
Criteri di analisi di manuali per lì'insegnamento dell'italiano 315
1 Risposta al quesito sul verbo basculare 315
Italiano L2: profilo "adulti e senior" 309
10/Battista di Gerio 309
Giuseppe Ungaretti, Il porto sepolto 308
Sale cinematografiche e territorio. Geografie, scenari e contesti delle Sale della Comunità 307
L'elemento dialettale nei soprannomi dei fantini del Palio di Siena 307
Gestualità e comunicazione nell'Italia degli anni ‘80-'90 306
Le lingue immigrate nello spazio linguistico italiano 304
Scrivere la libertà. Corpo, identità e potere in Goliarda Sapienza 302
Le lingue romanze. Una guida per l'intercomprensione 302
Translanguaging, intercomprensione e didattica inclusiva in contesti ‘svantaggiati' 299
L'italiano degli stranieri, l'italiano fuori d'Italia (dall'Unità) 288
rec. Paolo D'Achille, Sintassi del parlato e tradizione scritta nella lingua italiana. Analisi di testi dalle origini al secolo XVIII, Roma, Bonacci, 1990 286
"Attorno al relitto arcaico di Campese all’Isola del Giglio (GR): dal diario di bordo del Progetto Seascape" 286
La semiotica e il dibattito sull'iconismo in Italia. Alla ricerca di una teoria sul segno iconico 285
Apprendere le lingue straniere nella terza età 283
Nonverbal communication in classroom interaction and its role in Italian foreign language teaching and learning 281
Venezia e la conquista turca di Otranto (1480-1481). Incroci, responsabilità, equivoci negli equilibri europei 280
Circe. Variazioni sul mito 279
Medioevo migratorio. Mobilità, contatti e interazioni in Italia nei secoli V-XV 278
Totale 55.215


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/202312.565 0 0 0 0 0 0 0 606 3.567 2.525 3.330 2.537
2023/202453.621 2.014 1.614 2.404 9.091 3.955 3.345 4.485 4.569 1.289 6.826 5.872 8.157
2024/2025121.204 5.456 6.939 8.061 7.552 8.416 6.450 9.778 10.420 18.406 7.312 20.324 12.090
2025/2026295.489 18.818 9.631 31.667 16.799 31.689 11.774 49.625 32.197 39.808 37.006 10.773 5.702
Totale 482.879