Catalogo Ricerca
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 79.915
NA - Nord America 13.753
AS - Asia 9.106
SA - Sud America 1.332
AF - Africa 667
OC - Oceania 259
Totale 105.032
Nazione #
IT - Italia 51.726
US - Stati Uniti d'America 13.059
SG - Singapore 5.769
FI - Finlandia 5.628
FR - Francia 5.624
DE - Germania 4.783
CZ - Repubblica Ceca 2.140
NL - Olanda 1.738
RU - Federazione Russa 1.265
GB - Regno Unito 1.241
ES - Italia 1.185
HK - Hong Kong 655
CH - Svizzera 596
BR - Brasile 581
PL - Polonia 524
CN - Cina 461
CA - Canada 453
BE - Belgio 441
AT - Austria 379
AR - Argentina 320
GR - Grecia 268
PT - Portogallo 247
EG - Egitto 227
AU - Australia 208
HU - Ungheria 207
IE - Irlanda 190
LT - Lituania 188
TR - Turchia 186
RO - Romania 178
JP - Giappone 170
SE - Svezia 170
TW - Taiwan 135
HR - Croazia 133
PE - Perù 131
MX - Messico 125
NO - Norvegia 122
VN - Vietnam 122
IL - Israele 117
LV - Lettonia 115
UA - Ucraina 108
IN - India 106
PH - Filippine 103
DZ - Algeria 100
AL - Albania 94
MA - Marocco 92
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 92
MY - Malesia 91
LB - Libano 90
KR - Corea 88
CL - Cile 87
AE - Emirati Arabi Uniti 82
KG - Kirghizistan 81
BG - Bulgaria 79
ID - Indonesia 77
RS - Serbia 77
TN - Tunisia 77
KZ - Kazakistan 74
SA - Arabia Saudita 72
AZ - Azerbaigian 71
PK - Pakistan 70
CO - Colombia 67
DK - Danimarca 60
EE - Estonia 60
SI - Slovenia 56
UZ - Uzbekistan 56
EC - Ecuador 51
LK - Sri Lanka 50
NZ - Nuova Zelanda 48
BO - Bolivia 43
TH - Thailandia 43
AM - Armenia 42
BY - Bielorussia 42
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 42
PA - Panama 41
GE - Georgia 38
IR - Iran 38
ZA - Sudafrica 38
JO - Giordania 34
LU - Lussemburgo 34
CR - Costa Rica 28
CY - Cipro 26
UY - Uruguay 25
BD - Bangladesh 23
MT - Malta 23
MD - Moldavia 22
VE - Venezuela 22
BA - Bosnia-Erzegovina 21
MK - Macedonia 21
CM - Camerun 19
JM - Giamaica 18
LY - Libia 17
KH - Cambogia 16
SC - Seychelles 16
HN - Honduras 12
KE - Kenya 12
NG - Nigeria 12
PS - Palestinian Territory 12
TJ - Tagikistan 12
TM - Turkmenistan 12
AO - Angola 11
Totale 104.881
Città #
Rome 5.652
Helsinki 5.471
Milan 4.174
Singapore 3.561
Florence 3.334
Los Angeles 3.114
Naples 1.845
Brno 1.746
Boardman 1.704
Munich 1.530
Bologna 1.339
Turin 1.238
Dallas 1.111
Siena 810
Bari 804
Amsterdam 705
Palermo 596
Genoa 594
Catania 511
Paris 505
Padova 474
Pisa 420
Perugia 419
Dalmine 368
Venice 363
Cagliari 357
Verona 352
Livorno 348
Santa Clara 286
Madrid 275
Ashburn 273
Brescia 264
St Petersburg 259
Pescara 258
Vienna 255
Olomouc 252
Moscow 247
Parma 247
Brussels 224
London 212
Warsaw 212
Reggio Calabria 202
Ottawa 197
Clifton 193
Zurich 193
Secaucus 184
Piscataway 174
Salerno 170
Hong Kong 169
Bergamo 166
Lucca 163
Cairo 161
Trieste 158
Messina 157
Modena 156
Dublin 155
Reggio Emilia 150
Berlin 146
Gatchina 146
Monza 145
New York 139
Treviso 137
Frankfurt am Main 135
Prato 133
Athens 130
Taranto 129
Ancona 121
Bonndorf 118
Vicenza 118
Stockholm 117
Falkenstein 116
Riga 115
Barcelona 111
North Bergen 96
Trento 94
Rimini 93
Buenos Aires 91
Espoo 88
Tirana 87
Buffalo 86
Toronto 86
Pontedera 85
Newark 84
Tokyo 84
Budapest 82
Istanbul 82
Mountain View 82
Prague 82
Bishkek 81
Lisbon 81
Cesena 79
Lima 79
Villiers-sur-Marne 79
Melbourne 73
Baku 70
Oslo 70
Sesto Fiorentino 70
São Paulo 70
Zagreb 66
Tel Aviv 65
Totale 53.698
Nome #
Teoria e tecnica della traduzione. Strategie, testi e contesti 1.391
Maunuale di didattica dell'italiano L2 1.032
Cultura patriarcale e violenza domestica 1.028
TECNICHE DIDATTICHE PER LA SECONDA LINGUA Strategie e strumenti, anche in contesti CLIL 815
Note sull'origine della locuzione “(far) vedere i sorci verdi”, 645
Esercizi di linguistica italiana 619
Grammatica della lingua coreana. Morfologia e sintassi 587
Tradurre: una prospettiva interculturale 582
Colori proibiti. 468
Le varietà dell'italiano 428
Moda e italiano L2 411
Sventolare senza vento. Lettura di «La mia Musa» di Montale 387
Criteri di analisi di manuali per l'insegnamento dell'italiano L2 384
«L'amore molesto», «I giorni dell'abbandono» e «La figlia oscura» di Elena Ferrante: riti di passaggio, cerimoniali iniziatici e nuove soggettività 337
Tradurre per il turismo. Da e verso l'italiano. 336
Sillabo di italiano per stranieri. Una proposta del Centro Linguistico dell'Università per Stranieri di Siena 334
Il mito di Circe 310
Dalla Maison al Brand: l'uso di forestierismi nella lingua delle riviste di moda 304
"Film Translation from East to West. Dubbing, subtitling and didactic practice" 290
Lettere dalle "Annales". Appunti dal carteggio Bloch-Febvre 286
Italiano e lingue immigrate: verso un plurilinguismo consapevole o verso varietà di contatto? (sono di C. Bagna i §§ 2.1, 2.2, 2.3) 279
Senza parole. 100 gesti degli italiani 276
Cinema e didattica dell'italiano L2 272
Guida all'italiano per stranieri. Dal Quadro comune europeo per le lingue alla Sfida salutare 272
L'amore molesto di Elena Ferrante. Mito classico, riti di iniziazione e identità femminile 270
L'uso didattico del testo letterario 262
Teacher-talk / foreigner-talk nell'insegnamento dell'italiano L2: un'ipotesi di ricerca 260
CLODIS: una banca dati multimodale per la formazione dei docenti di italiano L2" 257
Insegnare l'italiano come seconda lingua 240
Didattica delle lingue straniere 235
Mammozzo, mammozzone, mamozio. Un’ipotesi etimologica, in «Archivio per il Vocabolario Storico Italiano», vol. IV (2021), 236-241, ISS 231
"Personae separatae" di Eugenio Montale. L'ambivalenza dell'incarnazione 229
Insegnare italiano L2 con il cinema 227
De arte venandi cum avibus. Ediz. araba. 222
Senza ritegno. Il cane e la donna nell'immaginario della Grecia antica 221
Amalia, la sorella isterica (I. Svevo, Senilità, 1898) 221
Fra 40 anni, l'Italia che verrà. Lo spazio linguistico e culturale italiano fra lingue immigrate, andamento demografico, ripresa economica 217
Didattica di base dell'italiano L2 208
Calvino e gli dei della città 207
Lucia Cinato-Kather, Mediazione linguistica tedesco-italiano. Aspetti teorici e applicativi. Esempi di strategie traduttive. Casi di testi tradotti, Milano, Hoepli, 2011 205
Italiano L2: profilo adolescenti 204
Design Process Olivetti. Mostre tecniche e ambienti olivettiani 200
Il canzoniere Escorialense e il frammento Marciano dello Stilnovo. Real Biblioteca de El Escorial, e.III.23 - Biblioteca Nazionale Marciana, it. IX.529 200
Il ruolo delle tecnologie educative nella didattica della grammatica in italiano L2 198
A proposito di alcuni costrutti con echein in greco antico 193
Elena Ferrante e il Made in Italy. La costruzione di un immaginario femminile e napoletano 190
Manuale di Lingua e Linguistica coreana 188
Montale e il classicismo moderno 185
Italiano in contatto con lingue immigrate: nuovi modelli e metodi per il neoplurilinguismo in Italia 184
Gestualità e comunicazione nell'Italia degli anni ‘80-'90 178
The translator as Author. Perspectives on Literary Translation 178
Storia della letteratura italiana contemporanea 175
Le Repubbliche marinare 172
Riflessione sui principi di Ellis per l'insegnamento delle lingue: un'indagine qualitativa 172
Gestualità e didattica della seconda lingua: questioni interculturali 171
Approcci e metodi per l'insegnamento della L2 171
Traduire l'argot français par des mots issus de l'italien régional. Quelques exemples tirés de la traduction de “La petite marchande de prose” de Daniel Pennac 169
Il «genere proscritto». Manzoni e la scelta del romanzo 167
Le lingue romanze. Una guida per l'intercomprensione 160
Aspetti interculturali nella comunicazione medico paziente: il punto di vista del personale sanitario e dei pazienti 159
L'elemento dialettale nei soprannomi dei fantini del Palio di Siena 159
Disertare la vita. «Trattamento di quiescenza» di Primo Levi 158
"The Etrusco-Roman thermo-mineral sanctuary of Bagno Grande at San Casciano dei Bagni (Siena): aims and perspectives ‘behind-the-scenes’ of the ongoing multidisciplinary research project" 156
La competenza interculturale 152
Culture-specific references in historical musicals: categorisation and translation challenges in the subtitles of Hamilton. 148
Le variabili nell'apprendimento della L2 145
Il Barocco 145
Accogliere, integrare, respingere. Italia e Unione Europea di fronte al fenomeno migratorio 145
L'italiano nel mondo da lingua straniera a lingua identitaria: il caso 'freddoccino' 144
Tradurre l'umorismo al cinema: giochi di parole, neoconiazioni, varietà linguistiche substandard e impliciti culturali 141
"Attorno al relitto arcaico di Campese all’Isola del Giglio (GR): dal diario di bordo del Progetto Seascape" 140
Apprendere le lingue straniere nella terza età 140
rec. Paolo D'Achille, Sintassi del parlato e tradizione scritta nella lingua italiana. Analisi di testi dalle origini al secolo XVIII, Roma, Bonacci, 1990 139
Il Paradiso monacale (1643) di Arcangela Tarabotti: un esempio di autopromozione nella Venezia del Seicento 138
Sale cinematografiche e territorio. Geografie, scenari e contesti delle Sale della Comunità 138
Italo Svevo. Antologia 138
Il primo romanzo di Primo Levi e l’invasione israeliana del Libano (1982) 136
La semiotica e il dibattito sull'iconismo in Italia. Alla ricerca di una teoria sul segno iconico 136
I manuali di italiano L2: indicazioni per una scelta consapevole 136
L'italiano degli stranieri, l'italiano fuori d'Italia (dall'Unità) 136
Non verbum e verbo, sed sensum exprimere de sensu: traduzioni latine del greco ὅτι nel Vangelo di Marco 133
Il Sillabo per l'insegnamento del cinese nella scuola secondaria di II grado: un punto di partenza per la didattica 133
Economie senza gloria. Sistemi agro-silvo-pastorali nell'Etruria settentrionale costiera in una prospettiva di lunga durata 133
Dalla carta alla voce. Fabrizio De André, la poetica del saccheggio e il caso di Smisurata preghiera 130
Tecnologie per la didattica della L2 129
Dall'Africa al Portogallo: gli arabismi peculiari della lingua portoghese 129
La grammatica nell'insegnamento dell'italiano a stranieri 126
L'italiano televisivo. Aspetti linguistici, extralinguistici, glottodidattici 121
Le lingue immigrate nello spazio linguistico italiano 118
Italiano L2: profilo "adulti e senior" 118
LIP: Lessico di frequenza dell'italiano parlato 118
Unu, dy, san! Proposte operative per la didattica plurilingue nella Scuola del Primo ciclo 118
Insegnare italiano L2. Seconda edizione. 117
Plurilinguismo, intercomprensione e strategie cognitive 115
I protagonisti della moda italiana e lo storytelling per l’apprendimento dell’italiano L2 114
Girolamo Brusoni storico e narratore 113
Mappe del tempo. Eugenio Montale e T. S. Eliot 113
Progettazione didattica 113
L'Italian Sounding: per un modello di analisi semiotico-linguistica dei processi produttivi nei contesti di emigrazione italiana nel mondo 112
Tullio De Mauro e la lingue (le lingue) nell'educazione 112
Totale 24.684


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/202312.569 0 0 0 0 0 0 0 606 3.571 2.525 3.330 2.537
2023/202453.649 2.014 1.614 2.404 9.095 3.955 3.346 4.489 4.571 1.290 6.829 5.878 8.164
2024/202541.398 5.463 6.954 8.069 7.568 8.440 4.904 0 0 0 0 0 0
Totale 107.616