The volume presents an analysis of the first 100 years of Italian cinema from three point of view. The first part (pp. 11-111, by Paola Micheli) is devoted to the history of Italian cinema related to the history of cinema in other countries, especially in Europe and in the USA. The second part (pp. 113-191, by Pierangela Diadori) describes the evolution of the Italian language which appears through the language of Italian cinema, also considering the special role of dubbing and its influence on language usage. The third part (pp. 193-263, by Pierangela Diadori) presents the main issues of using film sequences taken from Italian films in the teaching of Italian as a second language. The volume is completed by examples of teaching activities and with a list of books for further reading.
Il volume offre un’analisi dei primi cento anni del cinema italiano, considerato da tre punti di vista. La prima parte (pp. 11-111, di Paola Micheli) è dedicata alla storia del cinema italiano e ai suoi rapporti con il cinema internazionale, specialmente quello Europeo e Statunitense. La seconda parte (pp. 113-191, di Pierangela Diadori) descrive l’evoluzione della lingua italiana così come è stata in parte rappresentata nel cinema, considerando anche il ruolo particolare rivestito dal doppiaggio e il suo influsso sulla lingua d’uso. La terza parte (pp. 193-263, di Pierangela Diadori) affronta le principali questioni dell’uso di sequenze filmate tratte da film italiani per l’insegnamento dell’italiano come L2. Il volume è completato da esempi di attività didattiche e da una bibliografia ragionata per ulteriori approfondimenti.
Cinema e didattica dell'italiano L2
DIADORI P;
2010-01-01
Abstract
The volume presents an analysis of the first 100 years of Italian cinema from three point of view. The first part (pp. 11-111, by Paola Micheli) is devoted to the history of Italian cinema related to the history of cinema in other countries, especially in Europe and in the USA. The second part (pp. 113-191, by Pierangela Diadori) describes the evolution of the Italian language which appears through the language of Italian cinema, also considering the special role of dubbing and its influence on language usage. The third part (pp. 193-263, by Pierangela Diadori) presents the main issues of using film sequences taken from Italian films in the teaching of Italian as a second language. The volume is completed by examples of teaching activities and with a list of books for further reading.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
cine-didattica_ottimale.pdf
non disponibili
Dimensione
3.87 MB
Formato
Adobe PDF
|
3.87 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.