2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 40.803
AS - Asia 21.361
NA - Nord America 10.976
SA - Sud America 2.099
AF - Africa 437
OC - Oceania 93
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 75.770
Nazione #
IT - Italia 25.397
US - Stati Uniti d'America 10.292
SG - Singapore 8.639
HK - Hong Kong 5.932
FR - Francia 4.113
CN - Cina 3.266
DE - Germania 2.221
FI - Finlandia 1.958
NL - Olanda 1.544
BR - Brasile 1.532
TR - Turchia 1.485
GB - Regno Unito 974
ES - Italia 714
RU - Federazione Russa 703
CZ - Repubblica Ceca 674
VN - Vietnam 455
PL - Polonia 441
CA - Canada 361
CH - Svizzera 263
IN - India 256
MX - Messico 251
AT - Austria 238
AR - Argentina 227
BE - Belgio 179
JP - Giappone 170
SE - Svezia 150
BD - Bangladesh 142
HU - Ungheria 128
ZA - Sudafrica 128
UA - Ucraina 123
GR - Grecia 122
PT - Portogallo 107
ID - Indonesia 106
EG - Egitto 102
LT - Lituania 101
AU - Australia 79
IE - Irlanda 73
RO - Romania 70
CL - Cile 67
IQ - Iraq 67
EC - Ecuador 64
PH - Filippine 64
AE - Emirati Arabi Uniti 62
CO - Colombia 62
HR - Croazia 62
MY - Malesia 61
LB - Libano 59
KR - Corea 56
NO - Norvegia 55
IL - Israele 52
SA - Arabia Saudita 52
RS - Serbia 51
PK - Pakistan 49
PE - Perù 48
TW - Taiwan 48
MA - Marocco 45
UZ - Uzbekistan 44
BG - Bulgaria 43
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 43
DZ - Algeria 40
LV - Lettonia 40
KZ - Kazakistan 38
SI - Slovenia 31
VE - Venezuela 31
JO - Giordania 30
EE - Estonia 29
AZ - Azerbaigian 28
AL - Albania 27
IR - Iran 27
MK - Macedonia 27
KG - Kirghizistan 26
BO - Bolivia 24
PY - Paraguay 24
DK - Danimarca 22
KE - Kenya 22
TH - Thailandia 22
BY - Bielorussia 20
UY - Uruguay 20
CM - Camerun 18
CR - Costa Rica 17
MD - Moldavia 17
TN - Tunisia 17
AM - Armenia 15
GE - Georgia 15
JM - Giamaica 15
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 15
LK - Sri Lanka 15
MT - Malta 15
PA - Panama 13
LU - Lussemburgo 12
NG - Nigeria 12
BA - Bosnia-Erzegovina 11
CY - Cipro 11
ET - Etiopia 11
LY - Libia 11
NZ - Nuova Zelanda 11
CI - Costa d'Avorio 8
KH - Cambogia 8
NP - Nepal 7
QA - Qatar 7
Totale 75.679
Città #
Hong Kong 5.725
Singapore 4.125
Rome 2.818
Milan 2.373
Helsinki 1.754
Florence 1.656
Istanbul 1.358
Los Angeles 1.291
Dallas 1.084
Naples 978
Chicago 879
Bologna 756
Ashburn 669
Turin 659
Munich 612
Boardman 565
Brno 513
Perugia 365
Santa Clara 360
Bari 352
Paris 350
Palermo 338
New York 309
Beijing 303
Amsterdam 292
Genoa 287
Siena 276
Warsaw 237
Catania 230
Frankfurt am Main 228
São Paulo 223
Verona 222
Padova 219
Brooklyn 210
Venice 210
St Petersburg 182
Ho Chi Minh City 177
London 177
Pisa 175
Livorno 171
Cagliari 165
Mexico City 145
Brescia 137
Pescara 137
San Francisco 136
Stockholm 130
Tokyo 130
Düsseldorf 127
Moscow 127
Lucca 119
Vienna 116
Boston 114
Prato 114
Dalmine 112
Turku 112
Parma 109
Madrid 105
Montreal 101
Lauterbourg 100
Charlotte 99
Piscataway 95
Brussels 94
Atlanta 92
Chennai 91
Johannesburg 91
Modena 90
Guangzhou 88
Hanoi 87
Shanghai 87
Olomouc 86
Council Bluffs 85
Nuremberg 85
Phoenix 84
Barcelona 81
Secaucus 80
The Dalles 75
Cairo 73
Manchester 73
Messina 73
Reggio Calabria 73
Reggio Emilia 73
Berlin 72
Zurich 72
Taranto 71
Salerno 69
Athens 67
Roubaix 66
Monza 64
Rimini 64
Toronto 64
Clifton 63
Bergamo 61
Vicenza 60
Buffalo 59
Dublin 59
Ankara 58
Bexley 58
Changsha 58
Hangzhou 58
Trieste 58
Totale 39.100
Nome #
Cultura patriarcale e violenza domestica 1.259
Criteri di analisi di manuali per l'insegnamento dell'italiano L2 657
Sventolare senza vento. Lettura di «La mia Musa» di Montale 527
«L'amore molesto», «I giorni dell'abbandono» e «La figlia oscura» di Elena Ferrante: riti di passaggio, cerimoniali iniziatici e nuove soggettività 449
Teacher-talk / foreigner-talk nell'insegnamento dell'italiano L2: un'ipotesi di ricerca 446
Italiano e lingue immigrate: verso un plurilinguismo consapevole o verso varietà di contatto? (sono di C. Bagna i §§ 2.1, 2.2, 2.3) 410
L'uso didattico del testo letterario 352
Italiano L2: profilo adolescenti 315
Italiano in contatto con lingue immigrate: nuovi modelli e metodi per il neoplurilinguismo in Italia 309
Elena Ferrante e il Made in Italy. La costruzione di un immaginario femminile e napoletano 304
Approcci e metodi per l'insegnamento della L2 296
Design Process Olivetti. Mostre tecniche e ambienti olivettiani 289
Tradurre l'umorismo al cinema: giochi di parole, neoconiazioni, varietà linguistiche substandard e impliciti culturali 277
Aspetti interculturali nella comunicazione medico paziente: il punto di vista del personale sanitario e dei pazienti 274
A proposito di alcuni costrutti con echein in greco antico 273
I manuali di italiano L2: indicazioni per una scelta consapevole 262
Cambiare prospettiva: le donne della letteratura 256
Tecnologie per la didattica della L2 251
Il Paradiso monacale (1643) di Arcangela Tarabotti: un esempio di autopromozione nella Venezia del Seicento 247
Le variabili nell'apprendimento della L2 240
Criteri di analisi di manuali per lì'insegnamento dell'italiano 240
Translanguaging, intercomprensione e didattica inclusiva in contesti ‘svantaggiati' 222
Le lingue immigrate nello spazio linguistico italiano 218
L'italiano degli stranieri, l'italiano fuori d'Italia (dall'Unità) 218
Girolamo Brusoni storico e narratore 217
"Attorno al relitto arcaico di Campese all’Isola del Giglio (GR): dal diario di bordo del Progetto Seascape" 211
Analisi di manuali per l'insegnamento dell'italiano LS/L2: un esempio di applicazione della griglia in relazione a specifici destinatari 209
Gestualità e didattica della seconda lingua: questioni interculturali 208
Italiano L2: profilo "adulti e senior" 208
La competenza interculturale 198
I protagonisti della moda italiana e lo storytelling per l’apprendimento dell’italiano L2 187
Il piccolo Berto e il "quasi vecchio" Saba 183
L'Italian Sounding: per un modello di analisi semiotico-linguistica dei processi produttivi nei contesti di emigrazione italiana nel mondo 181
Domande di esibizione e domande referenziali nella classe di italiano L2. 180
Il corpo delle donne in un trattato di ostetricia del Settecento. La comare levatrice istruita di Sebastiano Melli (Venezia, 1721) 177
Rappresentazioni e autorappresentazioni degli immigrati nel cinema italiano: codici linguistici, extralinguistici e rappresentazioni discorsive dal film al documentario 172
Dall'Africa al Portogallo: gli arabismi peculiari della lingua portoghese 171
Le perifrasi imminenziali in italiano antico 163
Insegnare italiano L2 in carcere 159
Plurilinguismo, intercomprensione e strategie cognitive 157
“A nau catrineta” in Sophia de Mello Breyner Andresen e Sebastião da Gama: fonte di ispirazione poetica e didattica 154
Vedovelli M., Casini S., Italianismi e pseudoitalianismi in Giappone: le radici profonde di una consonanza culturale nel mondo globale 154
Progettazione didattica 149
Italian Linguistic Schoolscape: Neo-plurilingualism in an Age of Migration 148
Italo Svevo. Antologia 146
L’autore e i personaggi. Antonio Casella, scrittore ambigeno e falsario 145
La correzione degli errori in italiano L2 137
CORRERE IL RISCHIO. PER UNA PEDAGOGIA DEL PERTURBANTE 134
Italiani sulle rive del Nilo: storia, contributi e prospettive di una comunità italiana a Il Cairo (1800-1950) 133
“Oltre le parole: translanguaging come strategia didattica e di mediazione nella classe plurilingue” 132
A literatura ítalo-latinoamericana di Attilio Dabini 132
L'approccio del Linguistic Landscape applicato alla didattica dell'italiano L2 per studenti internazionali 131
Ripensare l'eredità delle madri. Cerimoniale iniziatico e strutture rituali ne "L'amore molesto", "I giorni dell'abbandono" e "La figlia oscura" di Elena Ferrante 131
Lingua matrigna. Multidentità e plurilinguismo nella letteratura postcoloniale italiana 130
Come insegnare italiano L2 agli apprendenti di madrelingua araba? L’italiano e l’arabo-egiziano come sistemi funzionali a confronto: aspetti fonetico-fonologici 129
Calvino e il «dolore della memoria» 129
“Ma che sò io, svizzero?” Fra insulti, pregiudizi e divagazioni da “boomer”, 127
Intercomprensione e apprendimento:abilità parziali e processi cognitivi 126
La narrazione di "Dora Markus" 124
Le varietà dell'italiano trasmesso: TV e cinema 123
Identità del frammento marciano dello «stilnovo» (it.IX.529) 122
Il neoplurilinguismo italiano tra minoranze e superdiversità: il contesto scolastico 121
A Mapping Techniques and the Linguistic Landscape (sono di C. Bagna i parr. 2, 4, 5) 121
Insegnare l'italiano ai calciatori stranieri 120
La paraletteratura 117
Dal "Libro dell'arte" al "Libro di Pittura". Considerazioni linguistiche tra Cennino e Leonardo 115
Il Neorealismo. Nascita e usi di una categoria letteraria 114
Gli umani sono animali metamorfici? Qualche riflessione sui mutamenti dell'età in compagnia di testi latini 114
Dante in Ungaretti e in Montale 113
Olivetti: Design in Industry 112
Gesti in cerca di significato. «Gusev» di A. P. Čechov 112
Giuseppe Ungaretti, Il porto sepolto 108
Le certificazioni di italiano a stranieri 107
Un'indagine linguistica sulla padronanza in italiano L2: il caso degli “alunni stranieri” 106
La correzione degli errori in italiano L2 105
Test e certificazioni linguistiche; tra eticità, equità e responsabilità 105
Frontiere. Fuga a nord-ovest 105
Spazi e lingue condivise. Il contatto fra l'italiano e le lingue degli immigrati: percezioni, dichiarazioni d'uso e usi reali. Il caso di Monterotondo e Mentana (sono di C. Bagna i §§ 4, 5, 6, 7.3) 104
America Latina 101
Come insegnare italiano L2 agli apprendenti di madrelingua cinese? Lo sviluppo delle competenze pragmatiche di studenti sinofoni in contesto L2 e LS: una ricerca comparativa. 101
Competenza interculturale e interculturalità. Prospettive per la didattica delle lingue seconde e straniere 101
1. INTRODUZIONE. Il clima intellettuale dell'epoca Ming e la reazione dei letterati all'arrivo dei gesuiti; 2. Al Confucio d'Occidente. Poesie cinesi in onore di P. Giulio Aleni S.J. Traduzione annotata delle Poesie N°°24-46. 99
Parole migrate nel lessico dell'italiano: dal Blog 2g Yalla Italia 99
NARRAZIONI GEOGRAFICHE: PERCHÉ? DI CHI? PER CHI? PER UN RUOLO ATTIVO DELLA GEOGRAFIA 98
Il lessico del cibo nella storia dell’italiano. L’italiano antico 98
Per una mappatura dei repertori linguistici urbani: nuovi strumenti e metodologie 97
Premessa a L'italiano per l'infanzia 95
Elsa Morante’s «History: A Novel» and Svetlana Alexievich’s «The Unwomanly Face of War». Traumatic realism, Archives du Mal and Female Pathos 94
ПРИМЕНЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО ПОДХОДА К ОБУЧЕНИЮ РКИ 94
Italiano L2: profilo "studenti universitari" 94
Che cos'è l'educazione letteraria e come può interagire con l'insegnamento dell'italiano L2 94
L’Italian Sounding e la politica linguistica per i contesti di emigrazione italiana nel mondo 93
Linee guida per la mediazione in carcere 92
Le caratteristiche dell'apprendente 92
Una variante italiana del mito europeo del Don Giovanni: "Il convitato di pietra" di Andrea Perrucci 91
Narrazioni autobiografiche in carcere: il legame tra mancato apprendimento linguistico e fallimento del progetto migratorio 90
Language Policies for Migrants in Italy: The Tension Between Democracy, Decision-Making, and Linguistic Diversity (parr. 3, 5, 6) 89
Dalla linguistica acquisizionale alla didattica acquisizionale: le sequenze sintattiche nei materiali per l'italiano L2 destinati agli immigrati stranieri 89
Lo spazio Zona e la scena internazionale degli Artist Run Spaces: l'orizzontalità nella gestione dell'arte e l'archiviazione dell'effimero (1974-1985) 88
The promotion of Chinese in Italian primary schools: a study based on translanguaging as a pedagogical praxis 88
Totale 18.384


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/20233.907 0 0 0 0 0 0 0 180 1.064 728 1.127 808
2023/202416.798 692 594 702 2.678 1.261 1.163 1.515 1.466 372 2.086 1.829 2.440
2024/202535.966 1.763 2.037 2.307 2.298 2.516 1.703 2.815 2.977 5.632 2.140 6.098 3.680
2025/202620.300 5.453 2.667 9.527 2.653 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 76.971