2 Contributo in Volume
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 46.714
AS - Asia 28.575
NA - Nord America 15.619
SA - Sud America 1.803
AF - Africa 508
OC - Oceania 112
AN - Antartide 1
Totale 93.332
Nazione #
IT - Italia 27.275
US - Stati Uniti d'America 14.645
SG - Singapore 13.330
HK - Hong Kong 8.834
FR - Francia 4.630
DE - Germania 3.285
FI - Finlandia 2.938
CN - Cina 2.248
TR - Turchia 1.996
NL - Olanda 1.724
BR - Brasile 1.324
GB - Regno Unito 1.228
CZ - Repubblica Ceca 1.001
RU - Federazione Russa 930
ES - Italia 778
PL - Polonia 568
CA - Canada 541
IN - India 362
MX - Messico 343
CH - Svizzera 285
AT - Austria 252
VN - Vietnam 229
JP - Giappone 223
BE - Belgio 209
SE - Svezia 205
BD - Bangladesh 187
AR - Argentina 183
ZA - Sudafrica 168
UA - Ucraina 157
LT - Lituania 151
GR - Grecia 138
HU - Ungheria 121
PT - Portogallo 120
EG - Egitto 107
IQ - Iraq 93
AU - Australia 86
IE - Irlanda 86
ID - Indonesia 83
AE - Emirati Arabi Uniti 82
RO - Romania 75
IL - Israele 72
HR - Croazia 71
SA - Arabia Saudita 68
CL - Cile 67
NO - Norvegia 66
KR - Corea 61
PK - Pakistan 61
PH - Filippine 60
LB - Libano 59
MA - Marocco 58
MY - Malesia 57
LV - Lettonia 55
UZ - Uzbekistan 55
BG - Bulgaria 53
CO - Colombia 53
TW - Taiwan 52
RS - Serbia 51
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 47
PE - Perù 44
AZ - Azerbaigian 39
DZ - Algeria 39
EC - Ecuador 39
KZ - Kazakistan 39
JO - Giordania 38
KG - Kirghizistan 38
AL - Albania 30
VE - Venezuela 30
BO - Bolivia 28
EE - Estonia 28
KE - Kenya 26
SI - Slovenia 26
IR - Iran 25
DK - Danimarca 23
TH - Thailandia 23
LK - Sri Lanka 22
MK - Macedonia 22
BY - Bielorussia 21
GE - Georgia 21
TN - Tunisia 21
AM - Armenia 20
CR - Costa Rica 20
PA - Panama 20
UY - Uruguay 20
NZ - Nuova Zelanda 19
CM - Camerun 18
JM - Giamaica 18
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 18
LU - Lussemburgo 15
MD - Moldavia 14
MT - Malta 14
LY - Libia 13
PY - Paraguay 13
CY - Cipro 12
ET - Etiopia 12
NG - Nigeria 12
BA - Bosnia-Erzegovina 10
KH - Cambogia 9
OM - Oman 9
CI - Costa d'Avorio 8
NP - Nepal 8
Totale 93.210
Città #
Hong Kong 8.619
Singapore 6.370
Rome 3.023
Helsinki 2.741
Milan 2.654
Los Angeles 1.978
Istanbul 1.830
Florence 1.782
Dallas 1.707
Munich 1.163
Chicago 1.159
Naples 983
Ashburn 956
Bologna 850
Brno 776
Boardman 737
Turin 701
Paris 546
Santa Clara 529
Amsterdam 413
New York 395
Perugia 392
Palermo 343
Bari 339
Warsaw 333
Brooklyn 310
Genoa 306
Siena 298
Frankfurt am Main 294
St Petersburg 269
London 256
Padova 249
Catania 241
São Paulo 236
Venice 227
Verona 222
Pisa 215
Mexico City 210
San Francisco 209
Livorno 194
Stockholm 186
Düsseldorf 184
Tokyo 184
Boston 178
Montreal 167
Cagliari 165
Brescia 159
Pescara 145
Moscow 144
Atlanta 140
Chennai 139
Lauterbourg 139
Olomouc 138
Charlotte 136
Phoenix 129
Johannesburg 128
Vienna 124
Brussels 123
Piscataway 123
Secaucus 122
Dalmine 120
Madrid 120
Parma 119
Prato 119
Lucca 112
Modena 109
Nuremberg 104
Shanghai 102
Manchester 101
Council Bluffs 99
Ottawa 97
Roubaix 90
Bexley 89
Clifton 89
Buffalo 87
Ankara 85
Barcelona 85
Guangzhou 85
Zurich 84
The Dalles 83
Toronto 83
Athens 78
Reggio Calabria 78
Turku 78
Cairo 77
Salerno 77
Berlin 76
Monza 75
Reggio Emilia 73
Taranto 73
Dublin 71
Ho Chi Minh City 71
Messina 71
Rimini 70
Hillsboro 69
Wroclaw 69
Falkenstein 65
Portsmouth 65
Seattle 64
Trieste 64
Totale 51.434
Nome #
Cultura patriarcale e violenza domestica 1.236
Criteri di analisi di manuali per l'insegnamento dell'italiano L2 637
Sventolare senza vento. Lettura di «La mia Musa» di Montale 524
«L'amore molesto», «I giorni dell'abbandono» e «La figlia oscura» di Elena Ferrante: riti di passaggio, cerimoniali iniziatici e nuove soggettività 441
Teacher-talk / foreigner-talk nell'insegnamento dell'italiano L2: un'ipotesi di ricerca 440
Italiano e lingue immigrate: verso un plurilinguismo consapevole o verso varietà di contatto? (sono di C. Bagna i §§ 2.1, 2.2, 2.3) 404
L'uso didattico del testo letterario 350
Italiano in contatto con lingue immigrate: nuovi modelli e metodi per il neoplurilinguismo in Italia 302
Italiano L2: profilo adolescenti 298
Design Process Olivetti. Mostre tecniche e ambienti olivettiani 287
Elena Ferrante e il Made in Italy. La costruzione di un immaginario femminile e napoletano 283
Approcci e metodi per l'insegnamento della L2 281
Tradurre l'umorismo al cinema: giochi di parole, neoconiazioni, varietà linguistiche substandard e impliciti culturali 275
A proposito di alcuni costrutti con echein in greco antico 267
I manuali di italiano L2: indicazioni per una scelta consapevole 260
Aspetti interculturali nella comunicazione medico paziente: il punto di vista del personale sanitario e dei pazienti 256
Cambiare prospettiva: le donne della letteratura 246
Tecnologie per la didattica della L2 244
Le variabili nell'apprendimento della L2 237
Il Paradiso monacale (1643) di Arcangela Tarabotti: un esempio di autopromozione nella Venezia del Seicento 231
Criteri di analisi di manuali per lì'insegnamento dell'italiano 231
Girolamo Brusoni storico e narratore 206
Gestualità e didattica della seconda lingua: questioni interculturali 205
Le lingue immigrate nello spazio linguistico italiano 201
Analisi di manuali per l'insegnamento dell'italiano LS/L2: un esempio di applicazione della griglia in relazione a specifici destinatari 201
"Attorno al relitto arcaico di Campese all’Isola del Giglio (GR): dal diario di bordo del Progetto Seascape" 200
L'italiano degli stranieri, l'italiano fuori d'Italia (dall'Unità) 200
Italiano L2: profilo "adulti e senior" 199
Translanguaging, intercomprensione e didattica inclusiva in contesti ‘svantaggiati' 196
La competenza interculturale 193
Il piccolo Berto e il "quasi vecchio" Saba 182
I protagonisti della moda italiana e lo storytelling per l’apprendimento dell’italiano L2 182
10/Battista di Gerio 180
L'Italian Sounding: per un modello di analisi semiotico-linguistica dei processi produttivi nei contesti di emigrazione italiana nel mondo 178
Il corpo delle donne in un trattato di ostetricia del Settecento. La comare levatrice istruita di Sebastiano Melli (Venezia, 1721) 173
Dall'Africa al Portogallo: gli arabismi peculiari della lingua portoghese 170
Domande di esibizione e domande referenziali nella classe di italiano L2. 165
Rappresentazioni e autorappresentazioni degli immigrati nel cinema italiano: codici linguistici, extralinguistici e rappresentazioni discorsive dal film al documentario 161
Insegnare italiano L2 in carcere 159
Baccio Bandinelli, Ercole e Caco 159
Le perifrasi imminenziali in italiano antico 157
Plurilinguismo, intercomprensione e strategie cognitive 154
“A nau catrineta” in Sophia de Mello Breyner Andresen e Sebastião da Gama: fonte di ispirazione poetica e didattica 154
Vedovelli M., Casini S., Italianismi e pseudoitalianismi in Giappone: le radici profonde di una consonanza culturale nel mondo globale 146
Italo Svevo. Antologia 146
Progettazione didattica 146
Italian Linguistic Schoolscape: Neo-plurilingualism in an Age of Migration 145
Delle condizioni dell'odierna letteratura in Italia di Carlo Tenca 145
Bartolomeo Ammanati, Hercules and Antaeus 144
L’autore e i personaggi. Antonio Casella, scrittore ambigeno e falsario 142
CORRERE IL RISCHIO. PER UNA PEDAGOGIA DEL PERTURBANTE 134
Italiani sulle rive del Nilo: storia, contributi e prospettive di una comunità italiana a Il Cairo (1800-1950) 131
“Oltre le parole: translanguaging come strategia didattica e di mediazione nella classe plurilingue” 130
La correzione degli errori in italiano L2 130
Idee elementari sulla poesia romantica di Ermes Visconti 129
A literatura ítalo-latinoamericana di Attilio Dabini 129
Calvino e il «dolore della memoria» 127
Lingua matrigna. Multidentità e plurilinguismo nella letteratura postcoloniale italiana 126
Intercomprensione e apprendimento:abilità parziali e processi cognitivi 125
La narrazione di "Dora Markus" 124
Ripensare l'eredità delle madri. Cerimoniale iniziatico e strutture rituali ne "L'amore molesto", "I giorni dell'abbandono" e "La figlia oscura" di Elena Ferrante 124
L'approccio del Linguistic Landscape applicato alla didattica dell'italiano L2 per studenti internazionali 123
Le varietà dell'italiano trasmesso: TV e cinema 119
Identità del frammento marciano dello «stilnovo» (it.IX.529) 119
PEFIL - Portfolio europeo per la formazione iniziale degli insegnanti di lingue – Uno strumento di riflessione 118
“Ma che sò io, svizzero?” Fra insulti, pregiudizi e divagazioni da “boomer”, 118
Il neoplurilinguismo italiano tra minoranze e superdiversità: il contesto scolastico 115
Il Neorealismo. Nascita e usi di una categoria letteraria 114
Come insegnare italiano L2 agli apprendenti di madrelingua araba? L’italiano e l’arabo-egiziano come sistemi funzionali a confronto: aspetti fonetico-fonologici 113
Insegnare l'italiano ai calciatori stranieri 112
La paraletteratura 112
Dal "Libro dell'arte" al "Libro di Pittura". Considerazioni linguistiche tra Cennino e Leonardo 112
Gli umani sono animali metamorfici? Qualche riflessione sui mutamenti dell'età in compagnia di testi latini 111
Aldobrandino da Siena. Trattato della sanità del corpo volgarizzato da Zucchero Bencivenni 110
A Mapping Techniques and the Linguistic Landscape (sono di C. Bagna i parr. 2, 4, 5) 109
Giuseppe Ungaretti, Il porto sepolto 108
Un'indagine linguistica sulla padronanza in italiano L2: il caso degli “alunni stranieri” 106
Le certificazioni di italiano a stranieri 106
Gesti in cerca di significato. «Gusev» di A. P. Čechov 106
Galleria Numero 105
Dante in Ungaretti e in Montale 105
Olivetti: Design in Industry 105
La correzione degli errori in italiano L2 104
Test e certificazioni linguistiche; tra eticità, equità e responsabilità 103
Spazi e lingue condivise. Il contatto fra l'italiano e le lingue degli immigrati: percezioni, dichiarazioni d'uso e usi reali. Il caso di Monterotondo e Mentana (sono di C. Bagna i §§ 4, 5, 6, 7.3) 103
Frontiere. Fuga a nord-ovest 102
America Latina 100
Competenza interculturale e interculturalità. Prospettive per la didattica delle lingue seconde e straniere 100
NARRAZIONI GEOGRAFICHE: PERCHÉ? DI CHI? PER CHI? PER UN RUOLO ATTIVO DELLA GEOGRAFIA 98
Il lessico del cibo nella storia dell’italiano. L’italiano antico 96
Come insegnare italiano L2 agli apprendenti di madrelingua cinese? Lo sviluppo delle competenze pragmatiche di studenti sinofoni in contesto L2 e LS: una ricerca comparativa. 96
1. INTRODUZIONE. Il clima intellettuale dell'epoca Ming e la reazione dei letterati all'arrivo dei gesuiti; 2. Al Confucio d'Occidente. Poesie cinesi in onore di P. Giulio Aleni S.J. Traduzione annotata delle Poesie N°°24-46. 93
Italiano L2: profilo "studenti universitari" 93
Che cos'è l'educazione letteraria e come può interagire con l'insegnamento dell'italiano L2 91
Del Cordimarte di Giuseppe Artale 90
Premessa a L'italiano per l'infanzia 90
L’Italian Sounding e la politica linguistica per i contesti di emigrazione italiana nel mondo 90
Parole migrate nel lessico dell'italiano: dal Blog 2g Yalla Italia 90
Narrazioni autobiografiche in carcere: il legame tra mancato apprendimento linguistico e fallimento del progetto migratorio 89
Una variante italiana del mito europeo del Don Giovanni: "Il convitato di pietra" di Andrea Perrucci 89
Totale 18.191


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/20234.471 0 0 0 0 0 0 0 248 1.220 822 1.277 904
2023/202420.733 746 642 819 3.775 1.460 1.320 1.710 1.655 429 2.798 2.134 3.245
2024/202546.577 2.142 2.751 3.022 2.798 3.192 1.992 3.624 3.622 7.858 2.485 8.354 4.737
2025/202623.062 7.715 3.754 11.593 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 94.843