MACHETTI, SABRINA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.124
AS - Asia 964
NA - Nord America 454
SA - Sud America 58
AF - Africa 17
OC - Oceania 3
Totale 3.620
Nazione #
IT - Italia 1.345
US - Stati Uniti d'America 408
SG - Singapore 403
HK - Hong Kong 319
FR - Francia 294
CN - Cina 98
FI - Finlandia 89
DE - Germania 85
NL - Olanda 70
TR - Turchia 64
CZ - Repubblica Ceca 49
GB - Regno Unito 45
BR - Brasile 42
ES - Italia 23
RU - Federazione Russa 21
MX - Messico 20
CA - Canada 19
GR - Grecia 13
AT - Austria 12
IN - India 11
BE - Belgio 9
PL - Polonia 9
VN - Vietnam 9
BD - Bangladesh 8
JP - Giappone 8
MK - Macedonia 8
RS - Serbia 8
JO - Giordania 7
PH - Filippine 7
SE - Svezia 6
UA - Ucraina 6
ZA - Sudafrica 6
CH - Svizzera 5
ID - Indonesia 5
KZ - Kazakistan 5
NO - Norvegia 5
VE - Venezuela 5
CO - Colombia 4
IE - Irlanda 3
IQ - Iraq 3
LT - Lituania 3
MA - Marocco 3
MY - Malesia 3
NG - Nigeria 3
PA - Panama 3
PT - Portogallo 3
SA - Arabia Saudita 3
AL - Albania 2
AU - Australia 2
DK - Danimarca 2
DZ - Algeria 2
EC - Ecuador 2
EG - Egitto 2
MT - Malta 2
NI - Nicaragua 2
PE - Perù 2
PY - Paraguay 2
RO - Romania 2
TW - Taiwan 2
UZ - Uzbekistan 2
AM - Armenia 1
AZ - Azerbaigian 1
BG - Bulgaria 1
BY - Bielorussia 1
CL - Cile 1
HN - Honduras 1
HR - Croazia 1
HU - Ungheria 1
IL - Israele 1
IR - Iran 1
JM - Giamaica 1
KE - Kenya 1
KR - Corea 1
LB - Libano 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PK - Pakistan 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
Totale 3.620
Città #
Hong Kong 261
Singapore 204
Rome 164
Florence 127
Milan 99
Los Angeles 96
Helsinki 86
Istanbul 55
Naples 54
Brno 47
Dallas 42
Bologna 39
Ashburn 34
Boardman 29
Munich 28
Turin 28
Siena 26
Palermo 25
Chianciano Terme 21
Lucca 21
Perugia 19
Livorno 17
Pescara 17
Dalmine 15
Santa Clara 14
Verona 14
Amsterdam 12
Mexico City 12
New York 11
Reggio Calabria 11
Thessaloniki 11
Foligno 10
Paris 10
Chicago 9
Frankfurt am Main 9
Padova 9
San Giuliano Terme 9
St Petersburg 9
Bari 8
Brooklyn 8
Genoa 8
Pisa 8
Vienna 8
Amman 7
Bergamo 7
Cantù 7
Catania 7
Charlotte 7
Pavia 7
Scandicci 7
Skopje 7
Barcelona 6
Boston 6
Cascina 6
Düsseldorf 6
Lauterbourg 6
London 6
Manchester 6
Salerno 6
San Severino Marche 6
Soriano nel Cimino 6
Tokyo 6
Venice 6
Atlanta 5
Belgrade 5
Civitella in Val di Chiana 5
Clifton 5
Flensburg 5
Foggia 5
Laure-Minervois 5
Montreal 5
Monza 5
Moscow 5
Padua 5
Portsmouth 5
Rende 5
Rimini 5
Sabaudia 5
Santa Maria a Monte 5
Shanghai 5
Trieste 5
Warsaw 5
Ames 4
Ankara 4
Avellino 4
Bexley 4
Campi Bisenzio 4
Cesena 4
Council Bluffs 4
Hangzhou 4
Hanoi 4
L’Aquila 4
Macerata 4
Pesaro 4
Prato 4
Ravenna 4
Recanati 4
Reggio Emilia 4
San Francisco 4
San Giovanni Valdarno 4
Totale 2.039
Nome #
L'enogramma e i meccanismi di costruzione di senso, tra forme dell'espressione e forme del contenuto 195
Uscire dal vago. Analisi linguistica della vaghezza del linguaggio 160
L'approccio del Linguistic Landscape applicato alla didattica dell'italiano L2 per studenti internazionali 126
Essere vaghi per essere precisi. La vaghezza e la valutazione della L2 123
Un'indagine linguistica sulla padronanza in italiano L2: il caso degli “alunni stranieri” 106
Le certificazioni di italiano a stranieri 106
Test e certificazioni linguistiche; tra eticità, equità e responsabilità 105
Che cos'è la mediazione linguistico-culturale (parte I) 103
La vaghezza linguistica come problema della pragmatica. Questioni teoriche e dati a confronto 101
Language Policies for Migrants in Italy: The Tension Between Democracy, Decision-Making, and Linguistic Diversity (parr. 3, 5, 6) 89
Manuale della certificazione dell'italiano L2 83
Language policies for migrants in Italy: Tension between democracy, decision-making and linguistic diversity 79
Valutare l'italiano di stranieri. La proposta dell'approccio per scenari (Scenario Based Assessment), 71
La lingua italiana del vino nella comunicazione pubblica e sociale italiana e globale. Analisi e prospettive di ricerca 68
La valutazione linguistica per scopi accademici: scenari attuali e prospettive 67
The “PluM Classes”: A Nationwide Project on Inclusive Plurilingual Education in Italy 63
Linguistic Landascape e Street Art. Questioni di metodo e ricadute nell'educazione linguistica 61
Interpretare gli esiti della verifica e della misurazione linguistica in italiano L2. Il ruolo delle percezioni e degli usi linguistici dichiarati 57
L’impatto e la validità dei processi di valutazione dell’italiano L2. Riflessioni sugli apprendenti sinofoni in accesso al sistema della formazione superiore in Italia 52
La valutazione linguistica in contesto plurilingue: quali scenari per la valutazione certificatoria? 52
Per una storia linguistica dell'emigrazione italiana nel mondo: lo spazio linguistico italiano globale (§§ 2, 5, 6) 52
Le certificazioni di lingua italiana nei nuovi panorami linguistici globali. Spunti per un'analisi quantitativa 50
Vademecum. Le certificazioni di competenza linguistica in Italiano come lingua straniera 49
Italiano e lingue immigrate: verso un plurilinguismo consapevole o verso varietà di contatto? (§§ 2.4, 2.5) 48
Per una storia linguistica dell'emigrazione italiana nel mondo: lo spazio linguistico italiano globale 47
Local Tests, Local Contexts: The Italian Language Testing Scenario 46
Il Common European Framework of Reference for Languages (2001) per l'autore di materiali didattici 44
LL and (Italian) Brand and Menus names: a survey around the World 42
La valutazione linguistica. Una riflessione a cinque anni dalla redazione del Manifesto 40
Valutare e certificare l'italiano di stranieri. I livelli iniziali 38
Un'indagine sulle competenze linguistiche degli alunni di origine straniera e non 34
Le certificazioni di italiano L2 31
From Graffiti to Street Art and Back: Connections between Past and Present (§§ 1,2,3,5) 31
Le polirematiche nel continuum di competenza nativo-non nativo (§§ 2, 3, 6) 30
Il valutatore delle competenze linguistico-comunicative: riflessioni e proposte per una figura professionale 30
Testing and assessment of linguistic-communicative competence in schools: thoughts on L1 and L2 Linguistic Education 25
Italian language testing regime: Alternative perspectives 25
Lingue in contatto e linguistica applicata: individui e società 24
e-Book, recensione a R. D'Anna, e-Book. Il libro a una dimensione 24
Assessment of the initial stages of linguistic competence among children of immigrant families attending public schools in Italy 24
Linguistic landscape theory in language learning 24
La valutazione linguistica dell'italiano a stranieri. Riflessioni per un primo bilancio 24
La certificazione dell'italiano per i livelli iniziali di comptetenza: tra scienza, etica, politica (§§ 3, 4, 5, Conclusioni e Bibliografia in comune) 24
Per una cultura della valutazione linguistica 23
Strumenti e costrutti per la valutazione del profilo di insegnante di italiano come lingua straniera (LS). Il caso degli insegnanti non nativi (INN) 23
L’uso dell’input visivo nella valutazione della competenza linguistico- comunicativa in italiano L2. Uno studio di comparabilità 22
La Certificazione CILS. Caratteristiche, finalità, prospettive 22
Italiano e lingue immigrate: verso un plulilinguismo consapevole e verso varietà di contatto? 22
Valutare l'italiano lingua di contatto a scuola. Il caso degli esami CILS per bambini e adolescenti 22
The Evaluation of Chinese Students of Italian L2 in China and in Italy: Practices at the Universities for Foreigners of Perugia and Siena 22
Vaghezza semiotica e linguistica e misurazione della competenza in italiano L2: spunti per una discussione 21
Vagueness, uncertainty, certainty. Reflections on native and non-native speakers 20
Immigrant and migrant languages in migration contexts 20
Le procedure gestionali della certificazione 20
Le camfranglais dans le monde global Contextes migratoires et perspectives sociolinguistiques 20
La CILS - Certificazione di Italiano come Lingua Straniera. Prospettive per un primo bilancio 19
Prefazione 19
Certificazioni e politica linguistica 19
Lo stato dell'arte. Le certificazioni nel mondo 19
L'italiano in contatto con le lingue dei non nativi. Il caso del camfranglais 18
Valutare l’italiano L2 nella scuola plurilingue. L’interpretazione del dato linguistico, tra percezioni e usi 18
Linguistic landscape theory in language learning 18
Le camfranglais dans le monde: diasporisation et globalisation 18
Verificare, misurare, valutare la L2 18
Valutare le competenze linguistico-comunicative in ambito disciplinare (§§ 1,2,3 e Bibliografia in comune) 17
Testing and assessment of linguistic-communicative competence in schools: thoughts on L1 and L2 Linguistic Education. Paper presented at 3° EALTA CONFERENCE, KRAKOW, 19-21 MAY 2006 17
Italiano e lingue esotiche in contatto nella comunicazione sociale: il caso degli italianismi a Tokyo (§§ 3,4,5,6) 17
Linking the CILS examinations to the CEFR: the A1 speaking test 17
The use of Camfranglais in the Italian migration context 17
Le camfranglais dans le monde global. Contextes migratoires et perspectives sociolinguistiques (Prefazione di Siebetcheu Machetti; Postfazione di Machetti) 16
America del Nord 16
Italiano e lingue esotiche in contatto nella comunicazione sociale: il caso degli italianismi a Tokyo 16
Le lingue immigrate e la superdiversità dello spazio linguistico italiano: il caso del camfranglais (sono di R. Siebetcheu i §§ 2,3,6,8) 15
Il collegamento del test di produzione orale CILS A1 con il CEFR: risultati e prospettive future 15
Introduction.Le camfranglais dans le monde: diasporisation et globalisation 14
The Use of Camfranglais in Italian Migration Context 14
Unconscious government assessment policy: language tests for immigrant students in Italian schools 14
The (lack of) professionalism in language assessment in Italy 13
Plurilingual immigrant repertoires: what's up? 13
La Dynamique des langues bamiléké dans le contexte migratoire italien 13
Recensione a A. Patat, L'italiano in Argentina 13
I livelli A1 e A2 della CILS per immigrati adulti: un problema di spendibilità sociale del 'contatto' 13
Verificar, mensurar, avaliar o Italiano de estrangeiros. O caso da CILS 13
Problems in migrant education: L1 and L2 linguistic education. 12
La certificazione per bambini nelle fasi iniziali del processo di apprendimento: funzioni, caratteristiche, obiettivi 12
Migrant Flow and the Job Market: The Lingua e cittadinanza Projects (Italy) 12
Lingue immigrate e superdiversità linguistica italiana: il caso del camfranglais (§§ 1,4,5,7,9) 12
La certificazione dell'italiano per i livelli iniziali di competenza tra scienza, etica e politica 12
Parole e immagini della rappresentazione della donna straniera nelle champagne di comunicazione sociale 12
La valutazione linguistica e il suo impatto nei processi di apprendimento e insegnamento 12
Misurare e valutare la lingua. Precisione dello strumento versus vaghezza dell'oggetto? 12
Spazi linguistici come spazi di contatto: dalla vaghezza delle lingue alla vaghezza dei confini 11
La parola all'origine, recensione a E. Giachery, La parola trascesa e altri scritti 11
Quali percorsi e quali strategie di apprendimento entro la superdiversità? Per una rilettura del corpus Adil2 (Palermo, 2009) 11
I limiti dell'educazione linguistica democratica (parr. 1,5; 4 e Bibliografia in comune) 11
Modelli di studio dell'italiano lingua di contatto (§§ 1, 4) 11
Strumenti di verifica della competenza linguistico comunicativa dei bambini immigrati inseriti nella scuola italiana 11
Il lessico del parlato degli immigrati stranieri in Italia 11
International Mobility and the Impact on Language Testing: The case of Chinese Students 11
Integration of migrants, from language proficiency to knowledge of society: the Italian case 11
Totale 3.574
Categoria #
all - tutte 36.894
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 36.894


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023206 0 0 0 0 0 0 0 3 48 30 90 35
2023/2024895 30 58 34 121 48 35 161 96 14 86 68 144
2024/20251.730 74 92 140 132 114 63 117 164 242 104 291 197
2025/2026838 251 128 434 25 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 3.669