MACHETTI, SABRINA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 1.879
AS - Asia 558
NA - Nord America 290
SA - Sud America 16
AF - Africa 12
OC - Oceania 1
Totale 2.756
Nazione #
IT - Italia 1.186
SG - Singapore 385
US - Stati Uniti d'America 267
FR - Francia 252
FI - Finlandia 89
DE - Germania 84
HK - Hong Kong 65
TR - Turchia 60
NL - Olanda 56
CZ - Repubblica Ceca 48
GB - Regno Unito 29
ES - Italia 22
RU - Federazione Russa 16
GR - Grecia 13
AT - Austria 12
MX - Messico 10
BE - Belgio 9
CA - Canada 9
BR - Brasile 8
MK - Macedonia 8
RS - Serbia 8
JO - Giordania 7
PH - Filippine 7
PL - Polonia 7
JP - Giappone 6
CH - Svizzera 5
CN - Cina 5
ID - Indonesia 5
KZ - Kazakistan 5
NO - Norvegia 5
SE - Svezia 5
UA - Ucraina 5
CO - Colombia 4
IE - Irlanda 3
MA - Marocco 3
PT - Portogallo 3
ZA - Sudafrica 3
AL - Albania 2
DK - Danimarca 2
DZ - Algeria 2
EG - Egitto 2
LT - Lituania 2
MT - Malta 2
NG - Nigeria 2
PA - Panama 2
PE - Perù 2
RO - Romania 2
SA - Arabia Saudita 2
TW - Taiwan 2
AM - Armenia 1
AZ - Azerbaigian 1
BD - Bangladesh 1
BG - Bulgaria 1
CL - Cile 1
HR - Croazia 1
HU - Ungheria 1
IN - India 1
IR - Iran 1
JM - Giamaica 1
KR - Corea 1
LB - Libano 1
MY - Malesia 1
NI - Nicaragua 1
NZ - Nuova Zelanda 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
VE - Venezuela 1
VN - Vietnam 1
Totale 2.756
Città #
Singapore 188
Rome 141
Florence 110
Los Angeles 87
Helsinki 86
Milan 86
Istanbul 52
Brno 47
Naples 43
Bologna 35
Munich 28
Boardman 27
Turin 27
Siena 26
Palermo 24
Chianciano Terme 21
Lucca 21
Livorno 17
Pescara 17
Ashburn 16
Perugia 16
Dalmine 15
Dallas 14
Santa Clara 12
Reggio Calabria 11
Thessaloniki 11
Amsterdam 10
Foligno 10
Paris 10
Frankfurt am Main 9
Padova 9
San Giuliano Terme 9
Genoa 8
Vienna 8
Amman 7
Bergamo 7
Cantù 7
Catania 7
Hong Kong 7
Pavia 7
Skopje 7
Barcelona 6
Bari 6
Cascina 6
Düsseldorf 6
Lauterbourg 6
New York 6
Pisa 6
Salerno 6
San Severino Marche 6
Soriano nel Cimino 6
Belgrade 5
Chicago 5
Civitella in Val di Chiana 5
Flensburg 5
Foggia 5
Laure-Minervois 5
London 5
Monza 5
Moscow 5
Padua 5
Portsmouth 5
Rende 5
Sabaudia 5
Santa Maria a Monte 5
Scandicci 5
St Petersburg 5
Trieste 5
Avellino 4
Bexley 4
Boston 4
Cesena 4
Clifton 4
Council Bluffs 4
L’Aquila 4
Macerata 4
Mexico City 4
Ravenna 4
Recanati 4
Reggio Emilia 4
San Giovanni Valdarno 4
Sarno 4
Scandiano 4
Tokyo 4
Torrita di Siena 4
Treia 4
Trento 4
Venice 4
Verona 4
Alghero 3
Altamura 3
Ankara 3
Brussels 3
Dublin 3
Francavilla al Mare 3
Gallipoli 3
Ghent 3
Ivry-sur-Seine 3
Larciano 3
Leiden 3
Totale 1.562
Nome #
L'enogramma e i meccanismi di costruzione di senso, tra forme dell'espressione e forme del contenuto 160
Uscire dal vago. Analisi linguistica della vaghezza del linguaggio 134
L'approccio del Linguistic Landscape applicato alla didattica dell'italiano L2 per studenti internazionali 115
Essere vaghi per essere precisi. La vaghezza e la valutazione della L2 110
Un'indagine linguistica sulla padronanza in italiano L2: il caso degli “alunni stranieri” 101
Le certificazioni di italiano a stranieri 96
La vaghezza linguistica come problema della pragmatica. Questioni teoriche e dati a confronto 95
Che cos'è la mediazione linguistico-culturale (parte I) 93
Test e certificazioni linguistiche; tra eticità, equità e responsabilità 83
Language Policies for Migrants in Italy: The Tension Between Democracy, Decision-Making, and Linguistic Diversity (parr. 3, 5, 6) 80
La lingua italiana del vino nella comunicazione pubblica e sociale italiana e globale. Analisi e prospettive di ricerca 60
Valutare l'italiano di stranieri. La proposta dell'approccio per scenari (Scenario Based Assessment), 60
Language policies for migrants in Italy: Tension between democracy, decision-making and linguistic diversity 59
La valutazione linguistica per scopi accademici: scenari attuali e prospettive 55
Per una storia linguistica dell'emigrazione italiana nel mondo: lo spazio linguistico italiano globale (§§ 2, 5, 6) 49
Linguistic Landascape e Street Art. Questioni di metodo e ricadute nell'educazione linguistica 48
Interpretare gli esiti della verifica e della misurazione linguistica in italiano L2. Il ruolo delle percezioni e degli usi linguistici dichiarati 47
La valutazione linguistica in contesto plurilingue: quali scenari per la valutazione certificatoria? 43
Vademecum. Le certificazioni di competenza linguistica in Italiano come lingua straniera 42
Le certificazioni di lingua italiana nei nuovi panorami linguistici globali. Spunti per un'analisi quantitativa 42
Per una storia linguistica dell'emigrazione italiana nel mondo: lo spazio linguistico italiano globale 41
Italiano e lingue immigrate: verso un plurilinguismo consapevole o verso varietà di contatto? (§§ 2.4, 2.5) 41
Il Common European Framework of Reference for Languages (2001) per l'autore di materiali didattici 38
The “PluM Classes”: A Nationwide Project on Inclusive Plurilingual Education in Italy 38
L’impatto e la validità dei processi di valutazione dell’italiano L2. Riflessioni sugli apprendenti sinofoni in accesso al sistema della formazione superiore in Italia 37
Local Tests, Local Contexts: The Italian Language Testing Scenario 36
Manuale della certificazione dell'italiano L2 35
La valutazione linguistica. Una riflessione a cinque anni dalla redazione del Manifesto 34
LL and (Italian) Brand and Menus names: a survey around the World 32
Valutare e certificare l'italiano di stranieri. I livelli iniziali 30
Le certificazioni di italiano L2 26
From Graffiti to Street Art and Back: Connections between Past and Present (§§ 1,2,3,5) 26
Il valutatore delle competenze linguistico-comunicative: riflessioni e proposte per una figura professionale 26
Un'indagine sulle competenze linguistiche degli alunni di origine straniera e non 23
La valutazione linguistica dell'italiano a stranieri. Riflessioni per un primo bilancio 22
Lingue in contatto e linguistica applicata: individui e società 20
Testing and assessment of linguistic-communicative competence in schools: thoughts on L1 and L2 Linguistic Education 20
Assessment of the initial stages of linguistic competence among children of immigrant families attending public schools in Italy 20
Linguistic landscape theory in language learning 19
Le polirematiche nel continuum di competenza nativo-non nativo (§§ 2, 3, 6) 18
e-Book, recensione a R. D'Anna, e-Book. Il libro a una dimensione 18
Valutare l'italiano lingua di contatto a scuola. Il caso degli esami CILS per bambini e adolescenti 18
Strumenti e costrutti per la valutazione del profilo di insegnante di italiano come lingua straniera (LS). Il caso degli insegnanti non nativi (INN) 18
La certificazione dell'italiano per i livelli iniziali di comptetenza: tra scienza, etica, politica (§§ 3, 4, 5, Conclusioni e Bibliografia in comune) 18
Vaghezza semiotica e linguistica e misurazione della competenza in italiano L2: spunti per una discussione 16
Per una cultura della valutazione linguistica 16
Le procedure gestionali della certificazione 16
Italian language testing regime: Alternative perspectives 16
La CILS - Certificazione di Italiano come Lingua Straniera. Prospettive per un primo bilancio 14
La Certificazione CILS. Caratteristiche, finalità, prospettive 14
Certificazioni e politica linguistica 14
Le camfranglais dans le monde global Contextes migratoires et perspectives sociolinguistiques 14
Prefazione 13
Immigrant and migrant languages in migration contexts 13
Le camfranglais dans le monde: diasporisation et globalisation 13
Verificare, misurare, valutare la L2 13
Lo stato dell'arte. Le certificazioni nel mondo 13
L'italiano in contatto con le lingue dei non nativi. Il caso del camfranglais 12
L’uso dell’input visivo nella valutazione della competenza linguistico- comunicativa in italiano L2. Uno studio di comparabilità 12
Italiano e lingue esotiche in contatto nella comunicazione sociale: il caso degli italianismi a Tokyo (§§ 3,4,5,6) 12
Italiano e lingue immigrate: verso un plulilinguismo consapevole e verso varietà di contatto? 12
Linguistic landscape theory in language learning 12
Valutare le competenze linguistico-comunicative in ambito disciplinare (§§ 1,2,3 e Bibliografia in comune) 11
Le camfranglais dans le monde global. Contextes migratoires et perspectives sociolinguistiques (Prefazione di Siebetcheu Machetti; Postfazione di Machetti) 11
America del Nord 11
Le lingue immigrate e la superdiversità dello spazio linguistico italiano: il caso del camfranglais (sono di R. Siebetcheu i §§ 2,3,6,8) 11
Valutare l’italiano L2 nella scuola plurilingue. L’interpretazione del dato linguistico, tra percezioni e usi 11
The Evaluation of Chinese Students of Italian L2 in China and in Italy: Practices at the Universities for Foreigners of Perugia and Siena 11
Il collegamento del test di produzione orale CILS A1 con il CEFR: risultati e prospettive future 11
Vagueness, uncertainty, certainty. Reflections on native and non-native speakers 10
Testing and assessment of linguistic-communicative competence in schools: thoughts on L1 and L2 Linguistic Education. Paper presented at 3° EALTA CONFERENCE, KRAKOW, 19-21 MAY 2006 9
Italiano e lingue esotiche in contatto nella comunicazione sociale: il caso degli italianismi a Tokyo 9
The (lack of) professionalism in language assessment in Italy 8
Plurilingual immigrant repertoires: what's up? 8
Introduction.Le camfranglais dans le monde: diasporisation et globalisation 8
Unconscious government assessment policy: language tests for immigrant students in Italian schools 8
Linking the CILS examinations to the CEFR: the A1 speaking test 8
La certificazione dell'italiano per i livelli iniziali di competenza tra scienza, etica e politica 8
The use of Camfranglais in the Italian migration context 8
I limiti dell'educazione linguistica democratica (parr. 1,5; 4 e Bibliografia in comune) 7
Migrant Flow and the Job Market: The Lingua e cittadinanza Projects (Italy) 7
I livelli A1 e A2 della CILS per immigrati adulti: un problema di spendibilità sociale del 'contatto' 7
Integration of migrants, from language proficiency to knowledge of society: the Italian case 7
Parole e immagini della rappresentazione della donna straniera nelle champagne di comunicazione sociale 7
La valutazione linguistica e il suo impatto nei processi di apprendimento e insegnamento 7
Verificar, mensurar, avaliar o Italiano de estrangeiros. O caso da CILS 7
Spazi linguistici come spazi di contatto: dalla vaghezza delle lingue alla vaghezza dei confini 6
Problems in migrant education: L1 and L2 linguistic education. 6
La Dynamique des langues bamiléké dans le contexte migratoire italien 6
Recensione a A. Patat, L'italiano in Argentina 6
La certificazione per bambini nelle fasi iniziali del processo di apprendimento: funzioni, caratteristiche, obiettivi 6
The Use of Camfranglais in Italian Migration Context 6
Modelli di studio dell'italiano lingua di contatto (§§ 1, 4) 6
Tratti della competenza linguistico-comunicativa e pratiche di valutazione scolastica. Un confronto tra i diversi ordini di scuola 6
Il lessico del parlato degli immigrati stranieri in Italia 6
Valutazione linguistica e formazione professionale. Un dibattito aperto 6
Problems in migrant education: L1 and L2 linguistic education. Paper presented at AILA 2008, Essen, Germany, 25-29 August 2008 5
La parola all'origine, recensione a E. Giachery, La parola trascesa e altri scritti 5
Quali percorsi e quali strategie di apprendimento entro la superdiversità? Per una rilettura del corpus Adil2 (Palermo, 2009) 5
Strumenti di verifica della competenza linguistico comunicativa dei bambini immigrati inseriti nella scuola italiana 5
Totale 2.761
Categoria #
all - tutte 31.888
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 31.888


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023206 0 0 0 0 0 0 0 3 48 30 90 35
2023/2024895 30 58 34 121 48 35 161 96 14 86 68 144
2024/20251.704 74 92 140 132 114 63 117 164 242 104 291 171
Totale 2.805