MACHETTI, SABRINA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.932
AS - Asia 1.975
NA - Nord America 1.411
SA - Sud America 131
AF - Africa 33
OC - Oceania 5
Totale 6.487
Nazione #
IT - Italia 1.713
US - Stati Uniti d'America 1.343
SG - Singapore 830
FR - Francia 458
CN - Cina 455
HK - Hong Kong 352
DE - Germania 287
FI - Finlandia 95
NL - Olanda 88
BR - Brasile 80
TR - Turchia 71
IN - India 56
GB - Regno Unito 54
PK - Pakistan 51
CZ - Repubblica Ceca 50
VN - Vietnam 43
MX - Messico 28
CA - Canada 25
ES - Italia 25
RU - Federazione Russa 24
BD - Bangladesh 21
AT - Austria 16
IQ - Iraq 15
PH - Filippine 15
GR - Grecia 14
PL - Polonia 14
CO - Colombia 12
ID - Indonesia 12
BE - Belgio 10
EC - Ecuador 10
ZA - Sudafrica 10
JO - Giordania 9
RS - Serbia 9
VE - Venezuela 9
AR - Argentina 8
CH - Svizzera 8
JP - Giappone 8
MK - Macedonia 8
PT - Portogallo 8
UA - Ucraina 8
EG - Egitto 6
NO - Norvegia 6
SE - Svezia 6
DK - Danimarca 5
IE - Irlanda 5
KZ - Kazakistan 5
MA - Marocco 5
PA - Panama 5
AU - Australia 4
JM - Giamaica 4
MY - Malesia 4
NP - Nepal 4
PY - Paraguay 4
UZ - Uzbekistan 4
AL - Albania 3
CL - Cile 3
DZ - Algeria 3
HR - Croazia 3
LT - Lituania 3
LV - Lettonia 3
NG - Nigeria 3
PE - Perù 3
SA - Arabia Saudita 3
AM - Armenia 2
AZ - Azerbaigian 2
CR - Costa Rica 2
ET - Etiopia 2
IL - Israele 2
KR - Corea 2
MT - Malta 2
NI - Nicaragua 2
OM - Oman 2
RO - Romania 2
TN - Tunisia 2
TW - Taiwan 2
BG - Bulgaria 1
BO - Bolivia 1
BY - Bielorussia 1
HN - Honduras 1
HU - Ungheria 1
IR - Iran 1
KE - Kenya 1
KW - Kuwait 1
LB - Libano 1
LY - Libia 1
MD - Moldavia 1
MM - Myanmar 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PS - Palestinian Territory 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SV - El Salvador 1
UY - Uruguay 1
Totale 6.487
Città #
San Jose 446
Singapore 402
Ashburn 329
Hong Kong 292
Frankfurt am Main 203
Rome 190
Florence 154
Milan 151
Chicago 132
Los Angeles 98
Lauterbourg 97
Helsinki 87
Bologna 66
Naples 60
Istanbul 56
Beijing 53
Brno 47
Dallas 46
Islamabad 46
Turin 34
Boardman 29
Munich 28
Palermo 28
Siena 26
Lucca 23
Verona 23
New York 22
Pescara 22
Chianciano Terme 21
Prato 20
Perugia 19
Livorno 17
Mexico City 17
Santa Clara 17
Amsterdam 15
Dalmine 15
Hanoi 15
Chennai 14
Ho Chi Minh City 14
Reggio Calabria 14
Bari 13
Hillsboro 13
Paris 13
Foligno 11
Genoa 11
Thessaloniki 11
Trieste 11
Caravaggio 10
Guangzhou 10
Orem 10
Amman 9
Catania 9
Manchester 9
Padova 9
Pavia 9
San Giuliano Terme 9
St Petersburg 9
Vienna 9
Brooklyn 8
Pisa 8
Toronto 8
Venice 8
Bergamo 7
Cantù 7
Charlotte 7
Düsseldorf 7
London 7
Scandicci 7
Shanghai 7
Skopje 7
Warsaw 7
Assago 6
Barcelona 6
Belgrade 6
Boston 6
Cascina 6
Council Bluffs 6
Montreal 6
Padua 6
Salerno 6
San Severino Marche 6
Soriano nel Cimino 6
Tokyo 6
Trento 6
Ankara 5
Atlanta 5
Civitella in Val di Chiana 5
Clifton 5
Davao City 5
Flensburg 5
Foggia 5
Laure-Minervois 5
Macerata 5
Medellín 5
Monza 5
Moscow 5
Paternò 5
Portsmouth 5
Rende 5
Rimini 5
Totale 3.826
Nome #
L'enogramma e i meccanismi di costruzione di senso, tra forme dell'espressione e forme del contenuto 232
Uscire dal vago. Analisi linguistica della vaghezza del linguaggio 203
Manuale della certificazione dell'italiano L2 192
Essere vaghi per essere precisi. La vaghezza e la valutazione della L2 185
L'approccio del Linguistic Landscape applicato alla didattica dell'italiano L2 per studenti internazionali 183
Le certificazioni di italiano a stranieri 145
Che cos'è la mediazione linguistico-culturale (parte I) 144
Test e certificazioni linguistiche; tra eticità, equità e responsabilità 137
Language Policies for Migrants in Italy: The Tension Between Democracy, Decision-Making, and Linguistic Diversity (parr. 3, 5, 6) 127
Un'indagine linguistica sulla padronanza in italiano L2: il caso degli “alunni stranieri” 125
La vaghezza linguistica come problema della pragmatica. Questioni teoriche e dati a confronto 125
The “PluM Classes”: A Nationwide Project on Inclusive Plurilingual Education in Italy 121
Language policies for migrants in Italy: Tension between democracy, decision-making and linguistic diversity 104
La valutazione linguistica per scopi accademici: scenari attuali e prospettive 100
Valutare l'italiano di stranieri. La proposta dell'approccio per scenari (Scenario Based Assessment), 98
Linguistic Landascape e Street Art. Questioni di metodo e ricadute nell'educazione linguistica 95
Interpretare gli esiti della verifica e della misurazione linguistica in italiano L2. Il ruolo delle percezioni e degli usi linguistici dichiarati 91
La lingua italiana del vino nella comunicazione pubblica e sociale italiana e globale. Analisi e prospettive di ricerca 89
L’impatto e la validità dei processi di valutazione dell’italiano L2. Riflessioni sugli apprendenti sinofoni in accesso al sistema della formazione superiore in Italia 86
La valutazione linguistica in contesto plurilingue: quali scenari per la valutazione certificatoria? 79
Italiano e lingue immigrate: verso un plurilinguismo consapevole o verso varietà di contatto? (§§ 2.4, 2.5) 79
Vademecum. Le certificazioni di competenza linguistica in Italiano come lingua straniera 76
Le certificazioni di lingua italiana nei nuovi panorami linguistici globali. Spunti per un'analisi quantitativa 76
Local Tests, Local Contexts: The Italian Language Testing Scenario 76
Il Common European Framework of Reference for Languages (2001) per l'autore di materiali didattici 72
LL and (Italian) Brand and Menus names: a survey around the World 71
Per una storia linguistica dell'emigrazione italiana nel mondo: lo spazio linguistico italiano globale (§§ 2, 5, 6) 71
Valutare e certificare l'italiano di stranieri. I livelli iniziali 70
Per una storia linguistica dell'emigrazione italiana nel mondo: lo spazio linguistico italiano globale 68
Vagueness, uncertainty, certainty. Reflections on native and non-native speakers 65
La valutazione linguistica. Una riflessione a cinque anni dalla redazione del Manifesto 64
Le certificazioni di italiano L2 57
Le polirematiche nel continuum di competenza nativo-non nativo (§§ 2, 3, 6) 55
Un'indagine sulle competenze linguistiche degli alunni di origine straniera e non 54
From Graffiti to Street Art and Back: Connections between Past and Present (§§ 1,2,3,5) 53
Il ruolo degli atteggiamenti dei docenti nell’educazione plurilingue inclusiva: il progetto PluM Classes 51
Il valutatore delle competenze linguistico-comunicative: riflessioni e proposte per una figura professionale 50
Italiano e lingue immigrate: verso un plulilinguismo consapevole e verso varietà di contatto? 49
Italian language testing regime: Alternative perspectives 49
L’uso dell’input visivo nella valutazione della competenza linguistico- comunicativa in italiano L2. Uno studio di comparabilità 48
Testing and assessment of linguistic-communicative competence in schools: thoughts on L1 and L2 Linguistic Education 48
Assessment of the initial stages of linguistic competence among children of immigrant families attending public schools in Italy 48
La valutazione linguistica dell'italiano a stranieri. Riflessioni per un primo bilancio 48
Linking the CILS examinations to the CEFR: the A1 speaking test 46
La CILS - Certificazione di Italiano come Lingua Straniera. Prospettive per un primo bilancio 45
Lingue in contatto e linguistica applicata: individui e società 45
Verificare, misurare, valutare la L2 45
The (lack of) professionalism in language assessment in Italy 44
Valutare l'italiano lingua di contatto a scuola. Il caso degli esami CILS per bambini e adolescenti 44
Per una cultura della valutazione linguistica 44
L'italiano in contatto con le lingue dei non nativi. Il caso del camfranglais 43
Testing and assessment of linguistic-communicative competence in schools: thoughts on L1 and L2 Linguistic Education. Paper presented at 3° EALTA CONFERENCE, KRAKOW, 19-21 MAY 2006 43
Valutare l’italiano L2 nella scuola plurilingue. L’interpretazione del dato linguistico, tra percezioni e usi 43
Le camfranglais dans le monde global Contextes migratoires et perspectives sociolinguistiques 43
Immigrant and migrant languages in migration contexts 42
Lo stato dell'arte. Le certificazioni nel mondo 42
Le camfranglais dans le monde global. Contextes migratoires et perspectives sociolinguistiques (Prefazione di Siebetcheu Machetti; Postfazione di Machetti) 41
Prefazione 41
Italiano e lingue esotiche in contatto nella comunicazione sociale: il caso degli italianismi a Tokyo 41
Certificazioni e politica linguistica 41
Le procedure gestionali della certificazione 41
Linguistic landscape theory in language learning 41
La certificazione dell'italiano per i livelli iniziali di comptetenza: tra scienza, etica, politica (§§ 3, 4, 5, Conclusioni e Bibliografia in comune) 41
La Certificazione CILS. Caratteristiche, finalità, prospettive 40
Introduction.Le camfranglais dans le monde: diasporisation et globalisation 40
Unconscious government assessment policy: language tests for immigrant students in Italian schools 40
e-Book, recensione a R. D'Anna, e-Book. Il libro a una dimensione 40
Le camfranglais dans le monde: diasporisation et globalisation 40
The Evaluation of Chinese Students of Italian L2 in China and in Italy: Practices at the Universities for Foreigners of Perugia and Siena 40
Vaghezza semiotica e linguistica e misurazione della competenza in italiano L2: spunti per una discussione 39
Apprendere, insegnare, valutare l'italiano «lingua di contatto» nei livelli iniziali: un problema di adeguatezza 37
Linguistic landscape theory in language learning 37
Strumenti e costrutti per la valutazione del profilo di insegnante di italiano come lingua straniera (LS). Il caso degli insegnanti non nativi (INN) 37
Valutazione linguistica e formazione professionale. Un dibattito aperto 37
Valutare le competenze linguistico-comunicative in ambito disciplinare (§§ 1,2,3 e Bibliografia in comune) 36
Italiano e lingue esotiche in contatto nella comunicazione sociale: il caso degli italianismi a Tokyo (§§ 3,4,5,6) 36
Plurilingual immigrant repertoires: what's up? 35
Il collegamento del test di produzione orale CILS A1 con il CEFR: risultati e prospettive future 35
Le lingue immigrate e la superdiversità dello spazio linguistico italiano: il caso del camfranglais (sono di R. Siebetcheu i §§ 2,3,6,8) 34
Problems in migrant education: L1 and L2 linguistic education. 33
America del Nord 33
Strumenti di verifica della competenza linguistico comunicativa dei bambini immigrati inseriti nella scuola italiana 33
Recensione a R. Campa, Langage et stratégie de communication 33
The use of Camfranglais in the Italian migration context 33
Spazi linguistici come spazi di contatto: dalla vaghezza delle lingue alla vaghezza dei confini 32
I livelli A1 e A2 della CILS per immigrati adulti: un problema di spendibilità sociale del 'contatto' 32
La certificazione dell'italiano per i livelli iniziali di competenza tra scienza, etica e politica 32
Modelli di studio dell'italiano lingua di contatto (§§ 1, 4) 31
Integration of migrants, from language proficiency to knowledge of society: the Italian case 31
Misurare e valutare la lingua. Precisione dello strumento versus vaghezza dell'oggetto? 31
La Dynamique des langues bamiléké dans le contexte migratoire italien 30
Recensione a C. Bagna, La competenza quasi-bilingue/quasi nativa. Le preposizioni in italiano L2 30
A validation study of AI-generated prompts in CILS (Certification of Italian as a Foreign Language) B2 exams 30
L’uso dell’intelligenza artificiale nei processi di valutazione dell’italiano L2: Il caso dell’esame CILS DUE-B2 29
Problems in migrant education: L1 and L2 linguistic education. Paper presented at AILA 2008, Essen, Germany, 25-29 August 2008 29
Lingue immigrate e superdiversità linguistica italiana: il caso del camfranglais (§§ 1,4,5,7,9) 29
La valutazione linguistica e il suo impatto nei processi di apprendimento e insegnamento 29
Parole e immagini della rappresentazione della donna straniera nelle champagne di comunicazione sociale 28
La parola all'origine, recensione a E. Giachery, La parola trascesa e altri scritti 27
I limiti dell'educazione linguistica democratica (parr. 1,5; 4 e Bibliografia in comune) 27
Totale 6.160
Categoria #
all - tutte 45.263
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 45.263


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023206 0 0 0 0 0 0 0 3 48 30 90 35
2023/2024895 30 58 34 121 48 35 161 96 14 86 68 144
2024/20251.730 74 92 140 132 114 63 117 164 242 104 291 197
2025/20263.712 251 128 434 219 427 155 747 334 437 521 59 0
Totale 6.543