BARNI, Monica
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.325
AS - Asia 503
NA - Nord America 378
SA - Sud America 26
OC - Oceania 22
AF - Africa 15
Totale 3.269
Nazione #
IT - Italia 1.513
SG - Singapore 390
US - Stati Uniti d'America 360
FR - Francia 180
DE - Germania 171
FI - Finlandia 140
NL - Olanda 88
CZ - Repubblica Ceca 51
GB - Regno Unito 38
CN - Cina 26
AU - Australia 22
ES - Italia 21
RU - Federazione Russa 21
CH - Svizzera 19
PH - Filippine 16
JP - Giappone 13
BR - Brasile 11
CA - Canada 10
PL - Polonia 10
IN - India 9
AT - Austria 8
GR - Grecia 8
MY - Malesia 8
BY - Bielorussia 7
HK - Hong Kong 7
MX - Messico 7
ID - Indonesia 6
PT - Portogallo 6
BE - Belgio 5
HU - Ungheria 5
IE - Irlanda 5
MA - Marocco 5
PE - Perù 5
SA - Arabia Saudita 5
TR - Turchia 5
CL - Cile 4
HR - Croazia 4
LT - Lituania 4
RS - Serbia 4
DZ - Algeria 3
IR - Iran 3
LU - Lussemburgo 3
NO - Norvegia 3
SE - Svezia 3
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 3
AR - Argentina 2
CO - Colombia 2
EG - Egitto 2
KZ - Kazakistan 2
LV - Lettonia 2
NA - Namibia 2
NG - Nigeria 2
VN - Vietnam 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AM - Armenia 1
AZ - Azerbaigian 1
BG - Bulgaria 1
BO - Bolivia 1
EC - Ecuador 1
GE - Georgia 1
JO - Giordania 1
KG - Kirghizistan 1
KR - Corea 1
LK - Sri Lanka 1
MK - Macedonia 1
PA - Panama 1
PK - Pakistan 1
TJ - Tagikistan 1
TM - Turkmenistan 1
UA - Ucraina 1
ZA - Sudafrica 1
Totale 3.269
Città #
Rome 179
Milan 163
Helsinki 132
Florence 108
Singapore 89
Los Angeles 62
Naples 59
Bologna 57
Brno 39
Turin 38
Munich 34
Siena 26
Boardman 25
Dallas 25
Genoa 23
Piscataway 20
Perugia 19
Cagliari 18
Amsterdam 16
Catania 14
Pisa 14
Padova 13
Parma 13
Verona 13
Bari 12
Tokyo 12
Livorno 11
Campi Bisenzio 10
Chicago 10
Madrid 10
Santa Maria a Monte 10
Ashburn 9
Brescia 9
Düsseldorf 9
Montecchio Maggiore 9
Palermo 9
Paris 9
Pescara 9
Pistoia 9
Saarbrücken 9
Borgo San Lorenzo 8
Exeter 8
Lucca 8
Sommariva Perno 8
Trieste 8
Beijing 7
Cologne 7
Como 7
Dalmine 7
Fiesole 7
Moscow 7
New York 7
Pelotas 7
Sydney 7
Vienna 7
Ancona 6
Antipolo City 6
Casalnuovo di Napoli 6
Grugliasco 6
Legnago 6
Melbourne 6
Minsk 6
Sarno 6
Athens 5
Bergamo 5
Clifton 5
Cutro 5
Flensburg 5
Frankfurt am Main 5
Gravina di Catania 5
Kiel 5
Lauterbourg 5
Lima 5
Messina 5
Monza 5
Patna 5
Pietrasanta 5
San Bonifacio 5
Shanghai 5
Sinnai 5
Arezzo 4
Belgrade 4
Bonndorf 4
Brdo 4
Cavriago 4
Cesena 4
Changchun 4
Cologno Monzese 4
Dublin 4
Glasgow 4
Lanciano 4
Mezzolombardo 4
Modena 4
Ottawa 4
Oulu 4
Pavia 4
Perth 4
Reggio Calabria 4
Rozzano 4
Sesto Fiorentino 4
Totale 1.678
Nome #
Italiano in contatto con lingue immigrate: nuovi modelli e metodi per il neoplurilinguismo in Italia 252
Tullio De Mauro e la lingue (le lingue) nell'educazione 144
Valutare le competenze nelle L2. Teorie, metodi, strumenti, politiche linguistiche 122
La lingua italiana nella comunicazione pubblica / sociale planetaria (sono di C. Bagna i §§ 5, 6, 7, 8) 97
Italiano 2000. Indagine sulle motivazioni e sui pubblici dell'italiano diffuso fra stranierI 95
Spazi e lingue condivise. Il contatto fra l'italiano e le lingue degli immigrati: percezioni, dichiarazioni d'uso e usi reali. Il caso di Monterotondo e Mentana (sono di C. Bagna i §§ 4, 5, 6, 7.3) 94
Le certificazioni di italiano a stranieri 83
Il test INVALSI di inglese nelle pratiche degli insegnanti 81
Italiano2020: lingua nel mondo globale - le rose che non colsi 75
Per una mappatura dei repertori linguistici urbani: nuovi strumenti e metodologie 69
Language Policies for Migrants in Italy: The Tension Between Democracy, Decision-Making, and Linguistic Diversity (parr. 3, 5, 6) 68
Il corpus LIPS (Lessico dell'Italiano Parlato da Stranieri): problemi di trattamento delle forme e di lemmatizzazione 64
Riprogettare lo spazio del museo ai tempi della pandemia: un'analisi semiotica 62
Per una mappatura dei repertori linguistici urbani: nuovi strumenti e metodologie (sono di C. Bagna i §§ 4.2, 4.2.1, 4.4, 4.5.2, 4.5.2.1) 60
L'Italia plurilingue fra contatto e superdiversità 59
Language Education and Citizenship 53
The critical turn in LL: New methodologies and new items in LL 52
La formazione degli insegnanti di lingue nella dialettica fra monolinguismo e plurilinguismo 52
Le prove invalsi per la lingua inglese sotto la lente di ingrandimento 45
Linguistic Landscape and Language Vitality 45
Mapping immigrant languages in Italy 45
Linguistic landscape and urban multilingualism 45
La legge 153/1971: miti di ieri, oggi 43
Language policies for migrants in Italy: Tension between democracy, decision-making and linguistic diversity 41
Italiano 2000. I pubblici e le motivazioni dell'italiano diffuso fra stranieri 39
Linguistic landscape in the city 39
Etica della valutazione 39
Vademecum. Le certificazioni di competenza linguistica in Italiano come lingua straniera 38
Dai dati statistici ai dati geolinguistici. Per una mappatura del nuovo plurilinguismo (sono di C. Bagna i §§ 2.1, 2.2, 4.1, 4.2.1) 38
La prova INVALSI per Inglese prima parte: criteri per la costruzione della prova 36
L'educazione linguistica fra epistemologia ed etica 36
Linee Guida CILS. Certificazione di Italiano come Lingua Straniera Università per Stranieri di Siena 35
1 March – A day without immigrants: the urban linguistic landscape and the immigrants' protest 34
L'italiano nel mondo globale: da Italiano2000 a Italiano2020 33
Terza missione universitaria nelle discipline umanistiche. Il ruolo dei dipartimenti di italianistica all’estero 30
Note propositive. Per una strategia di rilancio dell’italiano nel mondo 28
Contesti di 'superdiversità' linguistica: una sfida per la politica linguistica italiana 28
L'italiano in Germania. Vecchie e nuove continuità. Problemi e opportunità 28
Spazi e lingue condivise. Il contatto fra l'italiano e le lingue degli immigrati: percezioni, dichiarazioni d'uso e usi reali. Il caso di Monterotondo e Mentana 27
Quanto spazio ha la politica linguistica nelle norme che riguardano la rappresentanza e quanto spazio ha la rappresentanza nelle norme di politica linguistica 26
The Common European Framework of Reference (CEFR) 26
Multilinguismo in Italia: nuove minoranze, lingue dell'immigrazione 25
La questione della lingua per gli immigrati stranieri: insegnare, valutare e certificare le competenze in italiano L2 24
Toscane favelle. Lingue immigrate nella provincia di Siena (sono di C. Bagna i §§ 2, 2.1, 3, 4, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5, 4.6, 4.7, 4.8, 4.9, 4.10, 4.10.2, 4.10.3, 4.10.4, 5, 5.1) 21
Percezioni e indicazioni per la politica linguistica 21
Le riviste nella formazione degli insegnanti di lingue 20
La verifica e la valutazione 20
Applicazioni della tecnologia avanzata nella didattica e nell’apprendimento dell’italiano a scopi speciali 19
Italiano in contatto con lingue immigrate: nuove vie del plurilinguismo in Italia 18
La lingua italiana come strumento per il Made in Italy 17
Redesigning the Space of Museums at the Time of the Pandemic: a Semiotic Analysis. 17
Linguistic landscape theory in language learning 17
Lingue immigrate in contatto con lo spazio linguistico italiano: il caso di Roma (sono di C. Bagna i §§ 6, 7) 16
Competenza Linguistica, Test e Integrazione degli Immigrati: Il Caso Italiano 16
Linguistic Landscapes and Language Policies 15
Italiano in contatto con lingue immigrate: nuovi modelli e metodi per il neoplurilinguismo in Italia (sono di C. Bagna i §§ 7, 8, 9) 15
A Mapping Technique and the Linguistic Landscape 15
Testing and assessment of linguistic-communicative competence in schools: thoughts on L1 and L2 Linguistic Education 14
From Statistical to Geolinguistic Data: Mapping and Measuring Linguistic Diversity 14
Nuovi panorami linguistici urbani, lingue immigrate, nuovi processi di italianizzazione 13
Assessment of the initial stages of linguistic competence among children of immigrant families attending public schools in Italy 13
Immigrant Languages in Italy 13
Le Certificazioni di Italiano L2 12
Immigrazione e lingua italiana: condizioni sociolinguistiche e strumenti didattici 11
Gli studi linguistici dei movimenti migratori: un quadro di sintesi 10
Lessico e apprendimenti 10
RECENSIONE A P. BARKI, S. GORELLI, S. MACHETTI, M. P. SERGIACOMO, B. STRAMBI, 2003, Valutare e certificare l'italiano di stranieri. I livelli inizialI 10
In the Name of the CEFR: Individuals and Standards 10
Il Centro CILS dell'Università per Stranieri di Siena 10
La CILS – Certificazione di Italiano come Lingua Straniera e i pubblici dell'italiano: tradizione e innovazione nella composizione e nei bisogni. 10
Prefazione 10
Le certificazioni di italiano L2 9
Introduction 9
La struttura e i livelli della Certificazione di Siena 9
A new challenge for research and policy: describing linguistic ‘super-diversity' 9
Linguistic landscape theory in language learning 9
Valutare e certificare l'italiano di stranieri: la proposta della CILS – la Certificazione di Italiano come Lingua Straniera dell'Università per Stranieri di Siena 9
Il progetto: ‘La lingua italiana: uno strumento per il made in Italy' 9
Lingue immigrate in contatto con lo spazio linguistico italiano: il caso di Roma 9
Le lingue immigrate nello spazio linguistico urbano 8
Toscane favelle. Lingue immigrate nella provincia di Siena 8
La valutazione delle competenze linguistico-comunicative in L2 8
The (lack of) professionalism in language assessment in Italy 7
Linguistic Landscapes, Multilingualism and Social Change 7
Lingua e test come strumenti di potere 7
Diritti linguistici, diritti di cittadinanza : l'educazione linguistica come strumento contro le barriere linguistiche 7
Etica e politica della valutazione 7
La Certificazione CILS dell'Università per Stranieri di Siena in Giappone per un bilancio di 15 anni di attività 7
Ricchezza e povertà nel linguaggio, nella lingua, nella competenza linguistica 7
Unconscious government assessment policy: language tests for immigrant students in Italian schools 7
Promoting and managing language policy: mapping immigrant language in schools 7
Linking the CILS examinations to the CEFR: the A1 speaking test 7
Immigrazione e lingua italiana: condizioni di sviluppo della competenza in italiano L2 7
Competenze chiave per il curricolo verticale: l’opinione degli insegnanti e i materiali didattici 7
Prefazione 7
Le certificazioni di italiano 7
I risultati dei giovanissimi 6
Gli strumenti e i metodi della rilevazione. 6
Problems in migrant education: L1 and L2 linguistic education. 6
Definizioni teoriche e sviluppi applicativi del plurilinguismo europeo nel Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue 6
Totale 3.080
Categoria #
all - tutte 40.660
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 40.660


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023195 0 0 0 0 0 0 0 5 45 33 49 63
2023/20241.367 56 134 59 204 109 72 92 144 31 164 139 163
2024/20251.794 153 132 170 179 161 103 201 207 367 121 0 0
Totale 3.356