Sfoglia
Mille e una Narce. Su un’inedita stagione di scavi nei sepolcreti orientali
2021-01-01 Pacifici, Marco
From Openness to Restriction: Mixed Marriages between Greek and Latin Christians in Late Medieval Venice
2023-01-01 Orlando, Ermanno
La Venezia di Marco Polo
2024-01-01 Orlando, Ermanno
Ai margini della comunicazione istituzionale online. Multimodalità e polifonia nei testi dei politici su Twitter
2024-01-01 Valenti, Cecilia
From top to bottom. Multispectral Remote Sensing and Data Integration to Rediscover Veii
2024-01-01 Pacifici, Marco; Materazzi, Filippo; Saverio Santaga, Francesco
Il paesaggio funerario a Narce: il caso del sepolcreto in località Monte Cerreto tra vecchie e nuove indagini
2024-01-01 Pacifici, Marco
La tecnologia digitale al servizio della promozione della lingua italiana fra stranieri e delle altre lingue straniere: riflessioni teoriche e ricadute didattiche
2024-01-01 Villarini, Andrea
Presentazione
2024-01-01 Villarini, Andrea
La formazione dei docenti digitali di lingue straniere: condizioni di contesto e obiettivi specifici
2023-01-01 Puglisi, A.; Villarini, A.
"Una nuova copia dell’Apollo Sauroctono dal Santuario del Bagno Grande a San Casciano dei Bagni"
2024-01-01 Papini, Massimiliano; Tabolli, Jacopo; Mariotti, Emanuele
Nonverbal communication in classroom interaction and its role in Italian foreign language teaching and learning
2024-01-01 Diadori, Pierangela
Geneaologie formali nelle narrazioni degli autori-editori: Scelte stilistiche e tematiche ricorrenti nella memorialistica editoriale
2024-01-01 De Cristofaro, Marco
Who are these bodies for? Translating Naked cultures, languages and bodies of African American women
2011-01-01 Renna, Dora; Taronna, Annarita
[Across languages, across media: a comparative analysis of linguistic variation in literary translation and transmedial adaptation of a Chinese-American fictional character] Através das línguas, através da mídia. Análise comparativa da variação linguística na tradução literária e na adaptação transmidiática de um personagem ficcional sino-americano
2023-01-01 Renna, Dora; Santulli, Francesca
Gangster voices in translation. Chicano English and Italian dubbing in the movie Blood in Blood Out (1993)
2017-01-01 Renna, Dora
Exploring (un)translatability in pragmatics: Chinese and English forms of address in subtitles
2023-01-01 Renna, D.
Gangster voices in translation. Chicano English and Italian dubbing in the movie Blood in Blood Out (1993)
2017-01-01 Renna, Dora
Methodological Challenges in Audiovisual Translation: Experimenting New Software for Multimodal Corpus-based Analysis
2022-01-01 Renna, Dora
Shaping stereotypes in a space of absence. A linguistic analysis of Wayne Wang’s Chan is Missing
2021-01-01 Renna, Dora
Language and identity of the British Indian teenage diaspora: Gautam Malkani’s Londonstani, a case study
2015-01-01 Renna, Dora
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile
Scopri
Tipologia
- 1 Contributo su Rivista2051
- 4 Contributo in Atti di Convegno ...1
Data di pubblicazione
- In corso di stampa5
- 2020 - 2025715
- 2010 - 2019756
- 2000 - 2009303
- 1990 - 1999202
- 1980 - 198968
- 1977 - 19793
Rivista
- ALLEGORIA81
- STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEO...58
- AVSI40
- ITALIANO LINGUADUE32
- BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARI...30
- EDUCAZIONE PERMANENTE30
- DOPPIOZERO29
- FILMCRONACHE28
- S.I.&.N.A28
- ITALIANO A STRANIERI26
Keyword
- italiano L228
- SOCIOLINGUISTICA25
- EDUCAZIONE LINGUISTICA17
- Bernini14
- Dante14
- storia della lingua italiana14
- Italian language13
- ITALIANO13
- italiano13
- lingua italiana13
Lingua
- ita1332
- eng239
- rus32
- fre25
- spa25
- ger16
- cat14
- por11
- chi6
- ukr6
Accesso al fulltext
- no fulltext996
- reserved791
- open253
- partially open9
- embargoed3