Renna, Dora
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 232
AS - Asia 102
NA - Nord America 46
AF - Africa 1
Totale 381
Nazione #
SG - Singapore 92
DE - Germania 89
FI - Finlandia 60
IT - Italia 47
US - Stati Uniti d'America 45
FR - Francia 29
HK - Hong Kong 8
RU - Federazione Russa 4
GB - Regno Unito 3
PK - Pakistan 2
DZ - Algeria 1
MX - Messico 1
Totale 381
Città #
Munich 83
Helsinki 52
Singapore 36
Chicago 30
Milan 21
Paris 16
Verona 10
Hong Kong 8
Jyväskylä 7
Lauterbourg 7
Düsseldorf 5
Crispiano 3
Portsmouth 3
Perugia 2
Rome 2
Santa Clara 2
Bahawalpur 1
Buffalo 1
Des Moines 1
Fiumicello 1
Massafra 1
Mexico City 1
Moscow 1
Newark 1
Padova 1
Perm 1
Pisa 1
Prato 1
Seattle 1
St Petersburg 1
Turin 1
Totale 302
Nome #
Language and identity of the British Indian teenage diaspora: Gautam Malkani’s Londonstani, a case study 143
Language Variation and Multimodality in Audiovisual Translation. A New Framework of Analysis 20
'Me, lowly Chinaman’: analisi linguistica, multimodale e pragmatica dell’eloquio di Charlie Chan e del suo doppiaggio italiano 18
Audiovisual Translation and multimodality: Character (re)design from source to target multimodal text. The Chicano gangster stereotype as a case study 13
Rappresentatività e variazione linguistica nella traduzione audiovisiva 13
Multimodal Pragmatics and Translation: A New Model for Source Text Analysis. Sara Dicerto 12
Peersuasion in specialized discourse 12
[Across languages, across media: a comparative analysis of linguistic variation in literary translation and transmedial adaptation of a Chinese-American fictional character] Através das línguas, através da mídia. Análise comparativa da variação linguística na tradução literária e na adaptação transmidiática de um personagem ficcional sino-americano 10
Methodological Challenges in Audiovisual Translation: Experimenting New Software for Multimodal Corpus-based Analysis 9
Recensione del volume Intercultural and International Business Communication. Theory, Research and Teaching. 2nd printing di Juan Carlos Palmer-Silveira, Miguel F. Ruiz-Garrido e Inmaculada Fortanet-Gómez, eds 9
Foreign Women Authors under Fascism and Francoism. Gender, translation and Censorship. A cura di Pilar Godayol e Annarita Taronna 8
Intercultural and International Business Communication. Theory, Research and Teaching. 2nd printing. Juan Carlos Palmer-Silveira, Miguel F. Ruiz-Garrido and Inmaculada Fortanet-Gómez, eds 8
Exploring (un)translatability in pragmatics: Chinese and English forms of address in subtitles 8
Recensione del volume Multimodal Pragmatics and Translation: A New Model for Source Text Analysis di Sara Dicerto 8
“Death is a black camel”: Metaphors, similes, and proverbiality in the stereotyped re-presentation of fictional ethnicity 8
Genres and persuasion: Linguistic and argumentation perspectives 8
Shaping stereotypes in a space of absence. A linguistic analysis of Wayne Wang’s Chan is Missing 8
Recensione del volume Black Englishes. Pratiche linguistiche transfrontaliere Italia-USA di Annarita Taronna 8
Recensione del volume Buone pratiche e repertori linguistici in carcere di Antonella Benucci e Giulia Isabella Grosso 8
Recensione del volume Storia Criminale di una Città. Boston e la Winter Hill Gang (1965-1995) di Francesco Landolfi 7
Recensione del volume Foreign Women Authors under Fascism and Francoism. Gender, translation and Censorship di Pilar Godayol e Annarita Taronna, eds 7
Recensione del volume Multimodality and Aesthetics di Elise Seip Tønnessen and Frida Forsgren, eds 7
Who are these bodies for? Translating Naked cultures, languages and bodies of African American women 6
Gangster voices in translation. Chicano English and Italian dubbing in the movie Blood in Blood Out (1993) 6
Storia Criminale di una Città. Boston e la Winter Hill Gang (1965-1995) di Francesco Landolfi 6
Gangster voices in translation. Chicano English and Italian dubbing in the movie Blood in Blood Out (1993) 6
Talking like a (foreign) man: Diaspora Teenage Languages shaping Urban Spaces in Gautam Malkani’s Londonstani 6
Talking like a (foreign) man: Diaspora Teenage Languages shaping Urban Spaces in Gautam Malkani’s Londonstani 6
Who are these Bodies for? Reading and Translating Naked cultures, languages and bodies of African-American Women 6
Black Englishes. Pratiche linguistiche transfrontaliere Italia-USA Annarita Taronna 6
Language and Identity of the British Indian Teenage Diaspora: Gautam Malkani’s Londonstani, a case study 5
The route to identity: Italian translation and African American language(s) in Spike Lee’s Get on the Bus 5
The route to identity: Italian translation and African American language(s) in Spike Lee’s Get on the Bus 4
Totale 414
Categoria #
all - tutte 2.770
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 2.770


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2024/2025414 0 0 0 0 58 56 89 103 84 24 0 0
Totale 414