Tajani, Ornella

Tajani, Ornella  

Dipartimento di Studi Umanistici  

Mostra records
Risultati 1 - 20 di 66 (tempo di esecuzione: 0.009 secondi).
Titolo Data di pubblicazione Autore(i) File
Annie Ernaux, fuori e dentro la fotografia 1-gen-2024 Tajani, Ornella
Patrizia Cavalli traduce Molière 1-gen-2024 Tajani, Ornella
Maleficium 1-gen-2023 Tajani, Ornella
Recensione a C. Baudelaire, Il Cigno, éd. P. Pellini, Modena, Mucchi, «DiecixUno », 2022 1-gen-2023 Tajani, Ornella
Dal «livre nègre» al «nègre blanc»: il mito dell'alterità nella "Saison en enfer" di Rimbaud 1-gen-2023 Tajani, Ornella
L’espace infini du brouillon dans les traductions collaboratives : "Les Diaboliques" de Boileau et Narcejac en italien 1-gen-2023 Tajani, Ornella
Mariette Navarro, Ultramarino 1-gen-2023 Tajani, Ornella
Intervista a Federica Aceto 1-gen-2023 Tajani, Ornella
Intervista a Federica Di Lella 1-gen-2023 Tajani, Ornella
Commencer à lire "Si (par) une nuit d'hiver un voyageur". Une comparaison des deux incipit français dans le sillage d'Henri Meschonnic 1-gen-2022 Tajani, O
Il Nobel ad Annie Ernaux (7 ottobre 2022) 1-gen-2022 Tajani, O
Leggere oggi le "Memorie di un baro" di Sacha Guitry 1-gen-2022 Tajani, O
Recensione a "L'adorabile rossa" di Apollinaire a cura di P. Tamassia 1-gen-2022 Tajani, O
Le point sur [les traductions de Rimbaud] 1-gen-2021 Tajani, O
Après Berman. Des études de cas pour une critique des traductions littéraires 1-gen-2021 Tajani, O
Il cacciatore di parentesi 1-gen-2021 Tajani, O
"Faire du Marcel" in italiano: traduttori e traduttrici alle prese con l'autopastiche proustiano 1-gen-2021 Tajani, O
Traduire avec Meschonnic : "Ma Bohème" de Rimbaud en italien 1-gen-2021 Tajani, O
Medusa 1-gen-2021 Tajani, O
Contre les tendances déformantes : ouvrir la langue italienne aux poèmes de Rimbaud 1-gen-2021 Tajani, O