Der corsivo, eine Textsorte der italienischen Tagespresse. Versuch einer kontrastiven Analyse
BUFFAGNI C
2021-01-01
Abstract
Ausgehend von den Voraussetzungen und methodologischen Überlegungen, die in Lenk Vesajilenen 2012, Lenk 2015, Buffagni, Foschi und Hepp 2016 und Buffagni 2020 geschildert wurden, wird im vorliegenden Aufsatz anhand des Helsinkier Korpus zuerst auf die italienische Textsorte corsivo eingegangen. Nach einer kurzen Präsentation von corsivi und Glossen an exponierter Stelle von jeweils zwei repräsentativen italienischen und deutschen Tageszeitungen konzentriert sich der Beitrag folglich auf die Analyse von zwei Beispieltexten (Gramellinis Buongiorno in La Stampa, 14.03.13 und Serras L’Amaca in La Repubblica, 15.03.13) zum selben Thema. Die Texte werden ferner mit zwei deutschen Glossen aus der Süddeutschen Zeitung (Das Streiflicht, 14.03.13) und Die Welt (Zippert zappt, 15.03.13) verglichen. Erzielt werden ansatzweise kontrastive Beobachtungen zur Syntax der italienischen Kursivschriften und deutschen Glossen.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
0.Aufsatz-Buffagni-01.08.20-DEF.pdf
non disponibili
Dimensione
1.16 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.16 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.