L'articolo esamina un caso di eufemismo recente: la sostituizione del termine 'pubblicità' con altre voci o perifrasi sinonimiche che dissimulano o deviano dal significato tecnico della parola. Si analizzano i sostituti più utilizzati, i contesti d'uso e soprattutto le ragioni di tale censura, molto forte negli anni della nascita della pubblictà televisiva e del suo invasivo uso a partire dagli anni Ottanta.

"Pubblicità": le parole per (non) dirlo. Un caso di eufemismo nell'italiano di oggi

RICCI L
2002-01-01

Abstract

L'articolo esamina un caso di eufemismo recente: la sostituizione del termine 'pubblicità' con altre voci o perifrasi sinonimiche che dissimulano o deviano dal significato tecnico della parola. Si analizzano i sostituti più utilizzati, i contesti d'uso e soprattutto le ragioni di tale censura, molto forte negli anni della nascita della pubblictà televisiva e del suo invasivo uso a partire dagli anni Ottanta.
2002
lingua pubblicità
eufemismo
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Pubblicità parole per (non)dirlo_StLessIt.pdf

non disponibili

Dimensione 1.28 MB
Formato Adobe PDF
1.28 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14091/1391
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact