In this critical edition, I selected some of the most significant parts from the linguistic and didactic point of view of the Diary of the Portuguese poet Sebastião da Gama (1924-1952). After an historical and bibliographic view of the author, we analyze the didactic methods that he has implemented taking inspiration from the current of Activism. The selected texts, transcribed from the original autograph manuscript to return the original lesson and through the collation of the first printed editions of the work (in which I found transcription mistakes), are presented with translation in Italian on the front.

In questa edizione critica ho selezionato alcune parti più significative dal punto di vista linguistico e didattico del Diario di tirocinio del poeta portoghese Sebastião da Gama (1924-1952). Dopo un panorama storico e bibliografico dell'autore, si analizzano i metodi didattici da lui messi in atto ispirandosi alla corrente dell'Attivismo. I testi selezionati, trascritti a partire dal manoscritto autografo originale per restituire la lezione originale e attraverso la collazione delle prime edizioni a stampa dell'opera (in cui sono stati rinvenuti refusi di trascrizione), sono presentati con traduzione in italiano a fronte.

Frammenti di Diário. Sebastião da Gama e la lingua portoghese. Introduzione, traduzione, note ed edizione critico-genetica di Maria Antonietta Rossi

ROSSI M
2010-01-01

Abstract

In this critical edition, I selected some of the most significant parts from the linguistic and didactic point of view of the Diary of the Portuguese poet Sebastião da Gama (1924-1952). After an historical and bibliographic view of the author, we analyze the didactic methods that he has implemented taking inspiration from the current of Activism. The selected texts, transcribed from the original autograph manuscript to return the original lesson and through the collation of the first printed editions of the work (in which I found transcription mistakes), are presented with translation in Italian on the front.
2010
978-88-7853-164-2
In questa edizione critica ho selezionato alcune parti più significative dal punto di vista linguistico e didattico del Diario di tirocinio del poeta portoghese Sebastião da Gama (1924-1952). Dopo un panorama storico e bibliografico dell'autore, si analizzano i metodi didattici da lui messi in atto ispirandosi alla corrente dell'Attivismo. I testi selezionati, trascritti a partire dal manoscritto autografo originale per restituire la lezione originale e attraverso la collazione delle prime edizioni a stampa dell'opera (in cui sono stati rinvenuti refusi di trascrizione), sono presentati con traduzione in italiano a fronte.
pedagogia
educazione linguistica
ecdotica
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Sebastiao da Gama.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Dominio pubblico
Dimensione 645.49 kB
Formato Adobe PDF
645.49 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Copertina.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Dominio pubblico
Dimensione 1.42 MB
Formato Adobe PDF
1.42 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14091/6900
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact