Introduzione all'opera e analisi comparata di nove traduzioni del Battello ebbro (di cui quella di Samuel Beckett in inglese) con traduzione finale della curatrice
Il battello ebbro (di Arthur Rimbaud) - Introduzione e commento traduttologico di dieci traduzioni
TAJANI O
2019-01-01
Abstract
Introduzione all'opera e analisi comparata di nove traduzioni del Battello ebbro (di cui quella di Samuel Beckett in inglese) con traduzione finale della curatriceFile in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
3_TAJANI_Rimbaud_Mucchi.pdf
non disponibili
Dimensione
269.12 kB
Formato
Adobe PDF
|
269.12 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.