Il sonetto intitolato «A la ballena y a Jonás», n. 602 dell’edizione di Blecua, allude ad una misteriosa tela dal contenuto biblico dipinta da Eugenio Cajés e acquistata da Quevedo. Vari motivi di riflessione offre il coinvolgimento in prima persona di don Francisco che permette al poeta di giocare contemporaneamente il ruolo di collezionista di quadri, critico d’arte e scontento compratore che si rende conto, troppo tardi, di aver fatto un cattivo affare. L’articolo studia quindi le ricorrenze delle parole “ballena” e “boca” nella poesia quevediana per giungere a decifrare la complessa rete di significati della poesia. Si conclude che il motivo della pittura serve all’autore per costruire un’invettiva contro Cajés e la maniera più efficace di dichiarare la sua indignazione verso il pittore – la stessa manifestata da Giona a causa della rapidità della conversione dei niniviti– è quella di indirizzargli un sonetto, culmine massimo della sua penna contundente e di un virtuosismo linguistico senza pari.

“Quevedo contra Cajés: notas sobre el soneto 'A la ballena y Jonás'”

GARZELLI B
2009-01-01

Abstract

Il sonetto intitolato «A la ballena y a Jonás», n. 602 dell’edizione di Blecua, allude ad una misteriosa tela dal contenuto biblico dipinta da Eugenio Cajés e acquistata da Quevedo. Vari motivi di riflessione offre il coinvolgimento in prima persona di don Francisco che permette al poeta di giocare contemporaneamente il ruolo di collezionista di quadri, critico d’arte e scontento compratore che si rende conto, troppo tardi, di aver fatto un cattivo affare. L’articolo studia quindi le ricorrenze delle parole “ballena” e “boca” nella poesia quevediana per giungere a decifrare la complessa rete di significati della poesia. Si conclude che il motivo della pittura serve all’autore per costruire un’invettiva contro Cajés e la maniera più efficace di dichiarare la sua indignazione verso il pittore – la stessa manifestata da Giona a causa della rapidità della conversione dei niniviti– è quella di indirizzargli un sonetto, culmine massimo della sua penna contundente e di un virtuosismo linguistico senza pari.
2009
193113961X
Quevedo y el rompecabezas de los significados
Recurrencias de “ballena” en Quevedo
Referencias bíblicas y significados múltiples
Quevedo e il rompicapo dei significati
Ricorrenze di "ballena" in Quevedo
Riferimenti biblici e significati
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
PDF A la ballena Orbis.pdf

non disponibili

Dimensione 1.28 MB
Formato Adobe PDF
1.28 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14091/2547
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact