The paper presented the structure and discussed the results of a study that examined the use of prepositions in Italian L2 learners quasi-bilingui/quasi-nativi, a type of learners under treated and studied. Starting point of research studies have been related to the acquisition of Italian L2 and reflections about the theoretical and methodological description of prepositions. The research aims to construct a model of analysis to outline a comprehensive picture of the uses of prepositions. It was selected a group of informants for the creation of a corpus of written productions, which is based on the verification of the initial hypotheses.

L’articolo ha presentato la struttura e discusso i risultati di una ricerca che ha analizzato gli usi delle preposizioni in apprendenti quasi-bilingui/quasi-nativi di italiano L2, una tipologia di apprendenti poco trattata e studiata. Punto di partenza della ricerca sono stati gli studi relativi all’acquisizione dell’italiano L2 e le riflessioni teoriche e metodologiche inerenti alla descrizione delle preposizioni. Per effettuare la ricerca è stato definito un modello di analisi in grado di delineare un quadro esaustivo degli usi delle preposizioni ed è stato scelto un gruppo di informanti per la creazione di un corpus di produzioni scritte, sulle quali si è basata la verifica delle ipotesi iniziali.

Le preposizioni in apprendenti di italiano L2 di competenza quasi-bilingue/quasi-nativa; usi e funzioni di un sistema in evoluzione

BAGNA C
2007-01-01

Abstract

The paper presented the structure and discussed the results of a study that examined the use of prepositions in Italian L2 learners quasi-bilingui/quasi-nativi, a type of learners under treated and studied. Starting point of research studies have been related to the acquisition of Italian L2 and reflections about the theoretical and methodological description of prepositions. The research aims to construct a model of analysis to outline a comprehensive picture of the uses of prepositions. It was selected a group of informants for the creation of a corpus of written productions, which is based on the verification of the initial hypotheses.
2007
978-1905886-227
L’articolo ha presentato la struttura e discusso i risultati di una ricerca che ha analizzato gli usi delle preposizioni in apprendenti quasi-bilingui/quasi-nativi di italiano L2, una tipologia di apprendenti poco trattata e studiata. Punto di partenza della ricerca sono stati gli studi relativi all’acquisizione dell’italiano L2 e le riflessioni teoriche e metodologiche inerenti alla descrizione delle preposizioni. Per effettuare la ricerca è stato definito un modello di analisi in grado di delineare un quadro esaustivo degli usi delle preposizioni ed è stato scelto un gruppo di informanti per la creazione di un corpus di produzioni scritte, sulle quali si è basata la verifica delle ipotesi iniziali.
Near native speakers
Prepositions
Parlanti quasi-nativi
Preposizioni
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Bagna in Boria Risso 2007.pdf

non disponibili

Dimensione 1.52 MB
Formato Adobe PDF
1.52 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
BagnaC Troubador 2007.pdf

non disponibili

Dimensione 177.66 kB
Formato Adobe PDF
177.66 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14091/1792
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact