The University for Foreigners Linguistic Center has started the drafting of an Italian Syllabus in application to the guide lines of the Common European Framework of Reference for Languages. The Italian Syllabus is made up of two parts: on the first one operative and epistemological presuppositions are described, while on the second one there is the explanation of his parts and his contents with many examples, which may result useful in the switch from the consultation to the application in teaching.The Italian Syllabus collects traditional features of planning with a procedural proposal. The link between the traditional and the procedural features is the result of the testing carried out; the types of project work are well-defined and they may be chosen by students so that written tests and texts are expectable and related to the chosen level.Since the Italian Syllabus may be use from people from different countries and mother language, it needs an additional versions for each language: this is the Lithuanian proposal.
From an italian Syllabus for the Public to a Lithuanian proposal / Il sillabo di italiano per stranieri e l'apprendente lituanofono
BENUCCI A;
2008-01-01
Abstract
The University for Foreigners Linguistic Center has started the drafting of an Italian Syllabus in application to the guide lines of the Common European Framework of Reference for Languages. The Italian Syllabus is made up of two parts: on the first one operative and epistemological presuppositions are described, while on the second one there is the explanation of his parts and his contents with many examples, which may result useful in the switch from the consultation to the application in teaching.The Italian Syllabus collects traditional features of planning with a procedural proposal. The link between the traditional and the procedural features is the result of the testing carried out; the types of project work are well-defined and they may be chosen by students so that written tests and texts are expectable and related to the chosen level.Since the Italian Syllabus may be use from people from different countries and mother language, it needs an additional versions for each language: this is the Lithuanian proposal.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
134 Syllabur Vilnius.pdf
non disponibili
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
2.39 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.39 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.