The University for Foreigners Linguistic Center has started the drafting of an Italian Syllabus in application to the guide lines of the Common European Framework of Reference for Languages. The Italian Syllabus is made up of two parts: on the first one operative and epistemological presuppositions are described, while on the second one there is the explanation of his parts and his contents with many examples, which may result useful in the switch from the consultation to the application in teaching.The Italian Syllabus collects traditional features of planning with a procedural proposal. The link between the traditional and the procedural features is the result of the testing carried out; the types of project work are well-defined and they may be chosen by students so that written tests and texts are expectable and related to the chosen level.Since the Italian Syllabus may be use from people from different countries and mother language, it needs an additional versions for each language: this is the Lithuanian proposal.

From an italian Syllabus for the Public to a Lithuanian proposal / Il sillabo di italiano per stranieri e l'apprendente lituanofono

BENUCCI A;
2008-01-01

Abstract

The University for Foreigners Linguistic Center has started the drafting of an Italian Syllabus in application to the guide lines of the Common European Framework of Reference for Languages. The Italian Syllabus is made up of two parts: on the first one operative and epistemological presuppositions are described, while on the second one there is the explanation of his parts and his contents with many examples, which may result useful in the switch from the consultation to the application in teaching.The Italian Syllabus collects traditional features of planning with a procedural proposal. The link between the traditional and the procedural features is the result of the testing carried out; the types of project work are well-defined and they may be chosen by students so that written tests and texts are expectable and related to the chosen level.Since the Italian Syllabus may be use from people from different countries and mother language, it needs an additional versions for each language: this is the Lithuanian proposal.
2008
978-9955-880-08-0
Syllabus
Lithuanian
Proposal
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
134 Syllabur Vilnius.pdf

non disponibili

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione 2.39 MB
Formato Adobe PDF
2.39 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14091/1952
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact