This paper investigates the figure of the Asian American male superhero through a linguistic and multimodal analysis of Marvel’s cinematic Shang-Chi. First, the analysis focuses on the linguistic varieties used by the character in both source and target version, with particular attention to the prestige conveyed by their speech patterns and to the dubbing strategies. Subsequently, the intermodal relations between text and the other modes of the film will be examined to see whether and to what extent the translation process caused a change.
Claiming Visibility: Audiovisual Translation and Multimodal Representation of the Hollywood Chinese American Superhero
Dora Renna
2026-01-01
Abstract
This paper investigates the figure of the Asian American male superhero through a linguistic and multimodal analysis of Marvel’s cinematic Shang-Chi. First, the analysis focuses on the linguistic varieties used by the character in both source and target version, with particular attention to the prestige conveyed by their speech patterns and to the dubbing strategies. Subsequently, the intermodal relations between text and the other modes of the film will be examined to see whether and to what extent the translation process caused a change.File in questo prodotto:
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
RENNA D. - Routledge 2025 (1)_compressed.pdf
non disponibili
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
1.85 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.85 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
