In questo contributo andremo ad affrontare i due contesti più frequenti nei quali si svolge l'interpretazione medico-sanitaria italiano-cinese in Italia: 1. l'interpretazione di conferenza/lezione di ambito medico; 2. l'interpretazione dialogica medico-paziente. A parte al sessione di Q&A, la lezione non è dialogica; nell'interpretazione socio-sanitaria, invece, la traduzione è bidirezionale, dia- logica e lo scopo non è solo quello di colmare lo scarto di conoscenza linguistica, ma anche di costruire un linguaggio comune e mediato tra il medico e li paziente, dove l'interprete/mediatore si trova come soggetto attivo nella triade comunicativa Medico - Interprete - Paziente. In questo contributo si identificano gli elementi interculturali e alcune strutture linguistiche che aiutano l'interprete a svolgere il compito di mediazione, mettendo in luce alcune caratteristiche specifiche nell'interpretazione del dominio linguistico della medicina.

Interpretazione medico-sanitaria cinese-italiano

Sabrina Ardizzoni
2024-01-01

Abstract

In questo contributo andremo ad affrontare i due contesti più frequenti nei quali si svolge l'interpretazione medico-sanitaria italiano-cinese in Italia: 1. l'interpretazione di conferenza/lezione di ambito medico; 2. l'interpretazione dialogica medico-paziente. A parte al sessione di Q&A, la lezione non è dialogica; nell'interpretazione socio-sanitaria, invece, la traduzione è bidirezionale, dia- logica e lo scopo non è solo quello di colmare lo scarto di conoscenza linguistica, ma anche di costruire un linguaggio comune e mediato tra il medico e li paziente, dove l'interprete/mediatore si trova come soggetto attivo nella triade comunicativa Medico - Interprete - Paziente. In questo contributo si identificano gli elementi interculturali e alcune strutture linguistiche che aiutano l'interprete a svolgere il compito di mediazione, mettendo in luce alcune caratteristiche specifiche nell'interpretazione del dominio linguistico della medicina.
2024
9788836014620
interpretazione cinese-italiano, medicina cinese, interpretazione dialogica, mediazione linguistico-culturale, comunicaizone medico-paziente
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2024_Interpretazione medico-sanitaria cinese-italiano_compressed.pdf

non disponibili

Licenza: Publisher
Dimensione 6.56 MB
Formato Adobe PDF
6.56 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14091/15016
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact