The complex paths of translations of works of modern Italian philosophy, which in various countries are not translated from the Italian language, but from other translations.
Le strade complesse delle traduzioni delle opere della filosofia moderna italiana, che in diversi Paesi non vengono tradotte dalla lingua italiana, ma da altre traduzioni.
TRADUZIONI DI TRADUZIONI VS. TRADUZIONI DALLA LINGUA ORIGINARIA: LO SPAZIO COMPLESSO DELL’ITALIANO LINGUA DI CULTURA
Vedovelli M;
2022-01-01
Abstract
The complex paths of translations of works of modern Italian philosophy, which in various countries are not translated from the Italian language, but from other translations.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Brachini_Vedovelli_Traduzioniditraduzioni.pdf
non disponibili
Dimensione
131.78 kB
Formato
Adobe PDF
|
131.78 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.